In response, the Secretariat developed a concept for a technology and knowledge transfer workshop for which it is in preliminary discussions with a Party regarding potential co-hosting arrangements. | UN | واستجابة لذلك طورت الأمانة مفهوماً لحلقة تدريب عملي لنقل التكنولوجيا والمعارف لا تزال في طور المناقشات التمهيدية مع أحد الأطراف بشأن ترتيبات ضيافة مشتركة محتملة. |
They indicated that they would report to their respective Executive Boards on the preliminary discussions and seek their views on potential involvement. | UN | وأفادتا بأن كلا منهما ستقدم إلى مجلسها التنفيذي تقريرا عن المناقشات التمهيدية وتلتمس رأيه بشأن احتمال المشاركة. |
An NGO Working Committee coordinated a network of preliminary discussions, conferences and dialogues. | UN | وقامت لجنة عاملة تابعة لمنظمات غير حكومية بالتنسيق بين شبكة من المناقشات التمهيدية والمؤتمرات والحوارات. |
The submissions process was undertaken in advance of the informal preparatory discussions held in Rome on 23 and 24 October 2008. | UN | وتمت عملية تقديم الطلبات قبل المناقشات التمهيدية غير الرسمية التي عقدت في روما يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
In the course of preliminary discussion on the draft resolution, we have taken fully into account the wishes expressed by some of our colleagues with regard to this point. | UN | وخلال المناقشات التمهيدية بشأن مشروع القرار هذا، راعينا تماما الرغبات التي أعرب عنها بعض زملائنا فيما يتعلق بهذه النقطة. |
Such preliminary discussions shall not be in any way construed as precluding or substituting the mandate of the Commission; | UN | ويجب ألا تؤوَّل تلك المناقشات التمهيدية بأيِّ شكل من الأشكال على أنها تستبعد ولاية اللجنة أو تحل محلها؛ |
To assist you in your preparation for this item, I would like to share with you the result of preliminary discussions I have had with some interested delegations. | UN | ولكي أعينكم في تحضيركم لهذا البند أود أن أطلعكم على نتيجة المناقشات التمهيدية التي أجريتها مع بعض الوفود المهتمة باﻷمر. |
It is expected from preliminary discussions that UNFPA might require both IOV processing facilities as well as audit and accounts examination coverage. | UN | ويتوقع من المناقشات التمهيدية أن يحتاج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى مرافق لتجهيز قسائم الصرف الداخلية وإلى التغطية بخدمات مراجعة الحسابات وفحصها. |
- preliminary discussions with the Government of Guatemala about the need for drafting competition legislation; | UN | - المناقشات التمهيدية التي أجريت مع حكومة غواتيمالا بشأن الحاجة إلى صياغة تشريع للمنافسة؛ |
These preliminary discussions basically established the framework for later discussions and identified additional information to be sought from the Secretary-General. | UN | ومن الناحية اﻷساسية، أرست هذه المناقشات التمهيدية إطارا لمناقشات لاحقة، وحددت المعلومات اﻹضافية التي يتعين التماسها من اﻷمين العام. |
The Intergovernmental Expert Group also held some preliminary discussions pursuant to paragraph 5 of that resolution, in which it was requested to use the information gained by the study for the purpose of developing useful practices, guidelines or other materials; however, it did not finish that work. | UN | وأجرى فريق الخبراء الحكومي الدولي أيضا بعض المناقشات التمهيدية عملاً بأحكام الفقرة 5 من ذلك القرار، التي طُلب إليه بمقتضاها أن يستخدم المعلومات المكتسبة من الدراسة لغرض استحداث ممارسات أو مبادئ توجيهية أو غير ذلك من المواد المفيدة؛ بيد أنه لم يكمل هذا العمل. |
(c) To engage the representatives of the member States in preliminary discussions on the thematic issues of the following session of the Forum; | UN | (ج) إشراك ممثلي الدول الأعضاء في المناقشات التمهيدية المتعلقة بقضايا مواضيع دورة المنتدى التالية؛ |
preliminary discussions with the Somali administration during the first half of 1998 led to agreement on establishment of a local research organization, which will conduct the War-Torn Societies Project activities throughout north-west Somalia before the end of 1998. | UN | وأفضت المناقشات التمهيدية التي جرت مع اﻹدارة الصومالية خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨ إلى اتفاق على إنشاء منظمة بحوث محلية قبل نهاية عام ١٩٩٨، لتضطلع بأنشطة مشروع المجتمعات التي مزقتها الحرب في شمال غرب الصومال. |
preliminary discussions were held in late 1998 and the first in a series of seminars in collaboration with the implementing bodies was held in mid-June 1999. | UN | وقد أجريت المناقشات التمهيدية في أواخر ١٩٩٨، وعقدت في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٩ الحلقة الدراسية اﻷولى من مجموعة حلقات دراسية منظمة بالتعاون مع الهيئات المنفذة. |
preliminary discussions between the Office and the Government on the overall direction and detailed content of the next memorandum of understanding in August 1999 led to the submission of a draft memorandum to the Government. | UN | وأسفرت المناقشات التمهيدية التي جرت بين المكتب والحكومة في آب/أغسطس ١٩٩٩ بشأن الاتجاه العام لمذكرة التفاهم التالية وتفاصيل فحواها عن تقديم مشروع مذكرة إلى الحكومة. |
Taking into account the preliminary discussions on the sixth programming cycle at the Executive Board of UNDP (June 1994), | UN | واذ تأخذ في اعتبارها المناقشات التمهيدية للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن الدورة السادسة )حزيران/يونيه ١٩٩٤(، |
preparatory discussions have commenced with the International Fund for Agricultural Development to develop security training targeted at female staff for the Department of Field Support and United Nations agencies, funds and programmes. | UN | وقد بدأت المناقشات التمهيدية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل توفير تدريب أمني للعاملات في إدارة الدعم الميداني أو وكالات أو صناديق أو برامج الأمم المتحدة. |
In 2012, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean focused on preparatory discussions for the Fourth Ministerial Conference on the Information Society in Latin America and the Caribbean. | UN | 27- وفي عام 2012، ركزت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المناقشات التمهيدية للمؤتمر الوزاري الرابع المعني بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
7. On 15 February 1996, Mr. Jean-Jacques Peretti, in a statement to the Comité de discussion préalable (preliminary discussion Committee), outlined the position of the Government of France regarding the political, economic and social evolution of the Territory within the framework of the Matignon Accords. | UN | ٧ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦، أوضح السيد جان - جاك بيريتي في بيان قدمه إلى لجنة المناقشات التمهيدية موقف حكومة فرنسا فيما يتعلق بالتطور السياسي والاقتصادي والاجتماعي لﻹقليم في إطار اتفاقات ماتينيون. |
The establishment of a preliminary discussion Committee, which is a new instrument for our dialogue, shows that the process spelt out at Matignon in October is taking hold. | UN | وتشكيل لجنة المناقشات التمهيدية لتكون أداة جديدة في خدمة حوارنا إنما يدل على أن العملية التي تحددت في تشرين اﻷول/أكتوبر في ماتينيون أصبحت قائمة. |