ويكيبيديا

    "المناقشات الحكومية الدولية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intergovernmental discussions on
        
    • intergovernmental discussion on
        
    Chapter III identifies a number of issues that have been raised in intergovernmental discussions on restructuring and revitalization. UN ويحدد الفصل الثالث عددا من المسائل التي أثيرت في المناقشات الحكومية الدولية بشأن إعادة التشكيل والتنشيط.
    Ensure that intergovernmental discussions on a post-2015 development agenda catch up with the changed realities on the ground UN كفالة مواكبة المناقشات الحكومية الدولية بشأن الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015 للواقع المتغير ميدانيا
    The information is not meant to be exhaustive or to pre-empt the intergovernmental discussions on the high-level political forum. UN وليس الغرض من هذه المعلومات أن تكون كافية ووافية أو أن تستبق المناقشات الحكومية الدولية بشأن المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    She underscored that her Government was not seeking to pre-empt the intergovernmental discussions on CCPD approval mechanisms that were ongoing in the context of system-wide coherence. UN وأكدت أن حكومتها لا تسعى إلى استباق المناقشات الحكومية الدولية بشأن آليات الموافقة على وثيقة البرنامج القطري المشترك، التي كانت جارية في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    We are participating in this debate with the expectation that the intergovernmental discussion on the concept of human security will help to enhance our understanding of the issue involved and its practical utility in the overall context of multilateral policy deliberations. UN ونحن نشترك في هذه المناقشة متوقعين أن المناقشات الحكومية الدولية بشأن مفهوم الأمن البشري ستساعد على تعزيز فهمنا للمسألة المطروحة وفائدتها العملية في السياق العام للمداولات المتعددة الأطراف بشأن السياسة العامة.
    The subprogramme will support intergovernmental discussions on interdependence. UN وسيدعم البرنامج الفرعي المناقشات الحكومية الدولية بشأن الترابط .
    At the forum, business leaders made important contributions to intergovernmental discussions on the Millennium Development Goals and food sustainability. UN وفي المنتدى، قدمت قيادات قطاع الأعمال مساهمات هامة في المناقشات الحكومية الدولية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وتوافر الغذاء على نحو مستدام.
    She underscored that her Government was not seeking to pre-empt the intergovernmental discussions on CCPD approval mechanisms that were ongoing in the context of system-wide coherence. UN وأكدت أن حكومتها لا تسعى إلى استباق المناقشات الحكومية الدولية بشأن آليات الموافقة على وثيقة البرنامج القطري المشترك، التي كانت جارية في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    She underscored that her Government was not seeking to pre-empt the intergovernmental discussions on CCPD approval mechanisms that were ongoing in the context of system-wide coherence. UN وأكدت أن حكومتها لا تسعى إلى استباق المناقشات الحكومية الدولية بشأن آليات الموافقة على وثيقة البرنامج القطري المشترك، التي كانت جارية في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    She underscored that her Government was not seeking to pre-empt the intergovernmental discussions on CCPD approval mechanisms that were ongoing in the context of system-wide coherence. UN وأكدت أن حكومتها لا تسعى إلى إحباط المناقشات الحكومية الدولية بشأن آليات إقرار وثيقة البرنامج القطري المشترك الجارية في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    The United Nations has a valuable contribution to make to intergovernmental discussions on international macroeconomic issues, in particular on financing for development. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تسهم على نحو قيّم في المناقشات الحكومية الدولية بشأن قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، ولا سيما تمويل التنمية.
    In the area of gender, migration, remittances and development, INSTRAW actively contributed to intergovernmental discussions on issues related to international migration and development, including the 2006 High-level Dialogue thereon and the thirty-ninth session of the Commission on Population and Development. UN وفي مجال المساواة بين الجنسين والهجرة والتحويلات والتنمية، ساهم المعهد بفعالية في المناقشات الحكومية الدولية بشأن المسائل ذات الصلة بالهجرة الدولية والتنمية، بما فيها حوار عام 2006 الرفيع المستوى بهذا الشأن والدورة التاسعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية.
    The intergovernmental discussions on the draft BC protocol give reason to believe that primary liability will be placed on private entities, i.e. civil liability. UN ٢٤- إن المناقشات الحكومية الدولية بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية بازل تدعو إلى الاعتقاد بأن المسؤولية اﻷولية ستكون على عاتق كيانات خاصة، أي أن تكون مسؤولية مدنية.
    51. We also noted a significant parallelism between the declining intensity of intergovernmental discussions on the trade efficiency initiative and its components since 1995 with the decline in the rate of Trade Point development into the operational stage. UN ١٥- وقد لاحظنا أيضاً وجود تواز هام بين تراجع كثافة المناقشات الحكومية الدولية بشأن مبادرة الكفاءة التجارية ومكوناتها منذ عام ٥٩٩١ وبين تراجع معدل تطور النقاط التجارية نحو المرحلة التشغيلية.
    49. The objective of shifting to sustainable consumption and production patterns is gaining political support and is of increasing relevance in intergovernmental discussions on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN 49 - يكتسب هدف التحول إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة تأييدا سياسيا ويحظى باهتمام متزايد في المناقشات الحكومية الدولية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The results of these efforts will serve as input for the work of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the open working group on sustainable development goals, as well as intergovernmental discussions on this matter. UN وستشكل نتائج هذه الجهود إسهاماً في عمل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 والفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة، فضلاً عن المناقشات الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة.
    Informing intergovernmental discussions on the need for global action in relation to lead and cadmium. UN (د) إثراء المناقشات الحكومية الدولية بشأن الحاجة إلى إجراء عالمي يتعلق بالرصاص والكادميوم.
    Furthermore, as the incubator and catalyst for intergovernmental discussions on emerging topics the Commission played a role in creating new intergovernmental processes which resulted in recommendations to the General Assembly through the Economic and Social Council on such topics as forests, chemicals, energy and oceans. UN ثم إنه لما كانت اللجنة تحتضن وتشجع المناقشات الحكومية الدولية بشأن المواضيع الناشئة، فإنها كانت تؤدي بذلك دورا في خلق عمليات حكومية دولية جديدة نتجت عنها توصيات قدمت إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مواضيع كالغابات والمواد الكيميائية والطاقة والمحيطات.
    (b) The Secretary-General encourages Member States to bring forward and finalize intergovernmental discussions on Security Council reform; UN (ب) يشجع الأمين العام الدول الأعضاء على أن تدفع قدما بعجلة المناقشات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن، وأن تنتهي منها؛
    It may need to be adjusted based on the results of the ongoing political process, particularly as it concerns the decisions by Member States on how and when to address the issue of indicators, and any requirements resulting from the intergovernmental discussions on an accountability framework for the post-2015 development agenda. UN وهي قد تحتاج إلى تعديل استنادا إلى نتائج العملية السياسية الجارية، ولا سيما فيما يتعلق بقرارات الدول الأعضاء بشأن معالجة سبل وتوقيت وضع المؤشرات، وبناء على أي متطلبات تسفر عنها المناقشات الحكومية الدولية بشأن وضع إطار للمساءلة متعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015().
    54. An intergovernmental discussion on the financing of development could focus, among other things, on economic integration and financial integration; improving aid effectiveness, globalization and decline in ODA; building effective alternatives to the dependency on aid and strengthening of the global economy; and foreign debt and the expansion of grant financing. UN ٥٤ - واسترسل يقول إن المناقشات الحكومية الدولية بشأن تمويل التنمية يمكن أن تركز على أمور منها التكامل الاقتصادي والمالي؛ وتحسين فعالية المعونات، والعولمة وتقلص المساعدة اﻹنمائية الرسمية؛ وإيجاد بدائل ناجعة للاعتماد على المعونة وتعزيز الاقتصاد العالمي؛ والديون الخارجية وتوسيع نطاق التمويل بالمنح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد