ويكيبيديا

    "المناقشة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussion or
        
    • debate or
        
    • debate and
        
    The incumbent may be required to exchange straightforward, fact-oriented messages not requiring discussion or elaboration UN وقد يُطلب إلى شاغل الوظيفة تبادل رسائل مباشرة، وقائعية المنحى، ولا تتطلب المناقشة أو التفصيل
    Against this background, could we perhaps have further discussion or comments? The floor is open. UN وإزاء هذه الخلفية، هل يمكننا إجراء المزيد من المناقشة أو الإدلاء بتعليقات؟ أعطي الكلمة لأي وفد يود أن يتكلم.
    In most of those cases, it was pointed out, a draft law was either under discussion or had been elaborated to address this shortcoming. UN وفي معظم تلك الحالات وردت الإشارة إلى أنه إما أن هناك مشروع قانون قيد المناقشة أو أنه قد تم إعداده لسد هذا النقص.
    He/she shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها.
    The Chairperson shall rule on points of order and have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وتكون له صلاحية اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت في النقاط النظامية ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    In most of those cases, it was pointed out, a draft law was either under discussion or had been elaborated to address this shortcoming. UN وفي معظم تلك الحالات وردت الإشارة إلى أنه إما أن هناك مشروع قانون قيد المناقشة أو أنه قد تم إعداده لسد هذا النقص.
    I think that, with this statement, we could conclude the discussion or debate on this today. UN وأظن أنه يمكننا، بهذا البيان، أن نختم المناقشة أو الجدال بشأن ذلك هذا اليوم.
    We have made it clear that in our talks, all issues are on the table, that no outcome is ruled out of bounds for discussion or is predetermined. UN وقد أوضحنا بجلءﻋ أن جميع المسائل ستكون في محادثاتنا مطروحة على بساط البحث وانه لن تستبعد أية نتيجة من اطار المناقشة أو يحدد مصيرها مسبقا.
    "Who is anybody here in this discussion or outside.. " Open Subtitles من نحن سواء في هذه المناقشة ...أو في الخارج
    She asked whether there was any legislation currently under discussion or preparation that might serve as a good example of evidence-based public justification for the necessity of mass surveillance. UN وتساءلت عن وجود أي تشريع قيد المناقشة أو الإعداد حالياً يمكن أن يكون بمثابة مثل جيد على المبررات العامة القائمة على الأدلة لضرورة المراقبة الجماعية.
    However, the decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion or examine it at the request of any Committee member. UN بيد أنه يلزم إحالة قرار عدم المقبولية إلى اللجنة لتتناوله في جلسة عامة، فإما أن تعتمده دون مزيد من المناقشة أو تنظر فيه بناء على طلب من أي عضو من أعضائها.
    Existing differences of opinion, however, cannot be overcome by prodding the discussion or by artificially rushing the inevitably complex search for consensus. UN إلا أن الاختلافات القائمة في الرأي لا يمكن التغلب عليها بدفع المناقشة أو التعجيل بشكل مصطنع بالسعي إلى التوصل إلى توافق في اﻵراء الذي هو سعي معقد بالضرورة.
    Some respondents saw the working group as a forum for moving towards a convention, either through discussion or launching a feasibility study on a possible legal instrument. UN ورأى بعض المجيبين الفريق العامل بوصفه منتدى للتحرك باتجاه وضع اتفاقية، إما من خلال المناقشة أو من خلال الشروع في إجراء دراسة جدوى بشأن صك قانوني ممكن.
    Sometimes a case requires further discussion or proof, and it is the ordinary courts which should assess the facts with due deliberation and balance. UN وتستدعي قضية ما أحياناً مزيداً من المناقشة أو الأدلة، وينبغي أن تتولى المحاكم الخاصة تقييم الوقائع في إطار المداولات اللازمة ومع مراعاة التوازن اللازم.
    The Chairperson shall rule on points of order and shall have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت في النقاط النظامية. ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    He may also propose the adjournment or the closure of the debate or the adjournment or the suspension of a meeting. UN وله أيضاً اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها.
    She or he shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وتكون لـه صلاحية اقتراح تأجيل أو إقفال المناقشة أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    He shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها.
    She or he shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وتكون له صلاحية اقتراح تأجيل أو إقفال المناقشة أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    She or he shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وتكون له صلاحية اقتراح تأجيل أو إقفال المناقشة أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    The Chairman may propose to the Conference the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times each representative may speak on a question, the adjournment or closure of the debate and the suspension or the adjournment of a meeting. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد