The Movement wishes to thank the President of the General Assembly for organizing this important debate. | UN | تود الحركة أن تتقدم بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة. |
Thank you, Mr. President, for the opportunity to contribute to this important debate. | UN | شكرا، سيدي الرئيس، على إتاحة الفرصة لي للمشاركة في هذه المناقشة الهامة. |
I would also like to thank him for convening this important debate. | UN | وأود أيضاً أن أشكره على عقد هذه المناقشة الهامة. |
I would like to add Malawi's voice to this important debate. | UN | وأود أن أضيف صوت ملاوي إلى هذه المناقشة الهامة. |
Our group is particularly pleased to participate in this important discussion. | UN | يسر مجموعتنا، بشكل خاص، أن تشارك في هذه المناقشة الهامة. |
We very much welcome the Foreign Ministers' participation in this important debate. | UN | وإننا نرحب ترحيبا حارا بمشاركة وزيري الخارجية في هذه المناقشة الهامة. |
I would like to begin by thanking the President of the Assembly for organizing this important debate. | UN | أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة. |
This important debate is the first high-level event of the United Nations entirely devoted to migration and development. | UN | تمثل هذه المناقشة الهامة أول حدث رفيع المستوى يُكرس تماما للهجرة والتنمية. |
I will make this contribution to this important debate with that reference in mind. | UN | وإنني أسهم بهذا الإسهام في هذه المناقشة الهامة وأنا أستحضر تلك الإشارة في ذهني. |
I would like to thank the United Nations for organizing this very important debate. | UN | وأود أن أشكر الأمم المتحدة على تنظيم هذه المناقشة الهامة للغاية. |
My delegation also congratulates the President of the General Assembly on the convening of this important debate on climate change, which is a priority issue for Ecuador. | UN | كما يهنئ وفد بلدي رئيس الجمعية العامة بعقد هذه المناقشة الهامة بشأن تغير المناخ الذي يمثل أولوية بالنسبة لإكوادور. |
We add our voice to this important debate because peace is indivisible and the promotion of a culture of peace is both a national and a global imperative. | UN | ونحن نشارك في هذه المناقشة الهامة لأن السلام غير قابل للتجزئة وتعزيز ثقافة السلام حتمية وطنية وعالمية. |
The European Union would like to congratulate you, Mr. President, for organizing this important debate. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يهنئكم، سيدي الرئيس، لتنظيم هذه المناقشة الهامة. |
Let me stress that the Netherlands is committed to contributing further to this important debate. | UN | واسمحوا لي بالتشديد على أن هولندا ملتزمة بمواصلة المساهمة في هذه المناقشة الهامة. |
I strongly recommend that permanent representatives take a personal interest in that important debate. | UN | وأوصي بشدة بأن يهتم الممثلون الدائمون اهتماما شخصيا بتلك المناقشة الهامة. |
My delegation wishes to thank you, Sir, for convening this very important debate. | UN | ويود وفد بلدي أن يشكركم، سيدي، على الدعوة إلى إجراء هذه المناقشة الهامة جدا. |
I welcome its contribution to this extremely important debate and I urge the membership to give careful consideration to its recommendations. | UN | وأرحب بهذه المساهمة في هذه المناقشة الهامة للغاية. وأحث الأعضاء على النظر بعناية في توصيات الفريق. |
We thank the delegation of the United Kingdom for organizing this important debate. | UN | ونشكر وفد المملكة المتحدة على تنظيم هذه المناقشة الهامة. |
He asked what action would be taken when the delegation returned to Germany in order to draw attention to its important discussion with the Committee. | UN | وسأل عن الإجراء الذي سيتم اتخاذه عند عودة الوفد إلى ألمانيا لتوجيه الانتباه إلى المناقشة الهامة التي أجرتها مع اللجنة. |
This is the first time that Ukraine has made its contribution to this important discussion as an elected member of the Council. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي تسهم فيها أوكرانيا في هذه المناقشة الهامة بصفتها عضوا منتخبا من أعضاء المجلس. |
Norway has therefore prepared a draft informal discussion paper that we are providing as food for thought for this important discussion. | UN | ولذلك، أعدت النرويج مشروع ورقة مناقشة غير رسمية لتقديم بعض الأفكار لهذه المناقشة الهامة. |
Ireland warmly welcomes the Secretary-General's well-judged and balanced report, as well as this very significant debate. | UN | وترحب أيرلندا ترحيبا حارا بالتقرير المحبوك جيدا والمتوازن للأمين العام، فضلا عن هذه المناقشة الهامة جدا. |