ويكيبيديا

    "المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the discussion without the right to vote
        
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Croatia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة كرواتيا، بناء على طلبها، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثلة البوسنة والهرسك، بناء على طلبها، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أنغولا، بناء على طلبها، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أنغولا، بناء على طلبها، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أنغولا، بناء على طلبها، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة ليبريا، بناء على طلبها، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة أنغولا، بناء على طلبها إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، مندوبة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Angola and Portugal, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أنغولا والبرتغال، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة الصومال، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Central African Republic, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة جمهورية أفريقيا الوسطى، إلى الاشتراك، بناء على طلبها، في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Democratic Republic of the Congo, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبها، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of El Salvador, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وعند استئناف الجلسة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثلة السلفادور، بناء على طلبها، لتشارك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Papua New Guinea, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة بابوا غينيا الجديدة، بناء على طلبها، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Jamaica, at her request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s rules of procedure. UN وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلة جامايكا بناء على طلبها إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت وذلك وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٧٣ من النظام الداخلي للمجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Afghanistan, Argentina, India, the Islamic Republic of Iran, Japan, Malaysia, Pakistan, Tajikistan, Tunisia, Turkey, Turkmenistan and Uzbekistan, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اﻷرجنتين، أفغانستان، أوزبكستان، جمهورية إيران اﻹسلامية، باكستان، تركمانستان، تركيا، تونس، طاجيكستان، ماليزيا، الهند، اليابان، بناء على طلبها، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد