Subject of common premises is under discussion with agency heads. | UN | موضوع أماكن العمل المشتركة قيد المناقشة مع رؤساء الوكالات. |
A parallel reduction is still under discussion with the Republika Srpska authorities. | UN | ولا يزال إجراء تخفيض مناظر قيد المناقشة مع سلطات جمهورية صربسكا. |
The number and locations of these sites are still under discussion with the Government. | UN | ولا يزال عدد وأماكن هذه المواقع قيد المناقشة مع الحكومة. |
Although the compromise had been cancelled by the Supreme Court, discussions with the Government were under way and the Christian leaders affirmed their conviction that a compromise would be found. | UN | وبالرغم من أن المحكمة العليا قد ألغت هذه التسوية، فإن المناقشة مع الحكومة لا تزال جارية وقد أكد القادة المسيحيون اقتناعهم بأنه سيتم التوصل إلى حل توفيقي. |
Partnerships are under discussion with organizations in a variety of further countries to assist in bringing this resource closer to the grass roots. | UN | وثمة شراكات قيد المناقشة مع منظمات في مجموعة متنوعة من البلدان الإضافية، للمساعدة على جعل هذا المورد أقرب إلى القواعد الشعبية. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
33. The discussion with Government leaders and senior officials revealed that they had very high expectations about the engagement with the Commission. | UN | 33 - وتبين في المناقشة مع قادة الحكومة وكبار المسؤولين أنهم يعلقون آمالا كبيرة للغاية على العمل المشترك مع اللجنة. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
Target date: Subject to further discussion with the Board on the expected scope of the implementation of the recommendation | UN | التاريخ المحدد: يخضع للمزيد من المناقشة مع المجلس بشأن النطاق المتوقع |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد. |
With regard to the abrogation of the Ceasefire Agreement, it had proved positive in allowing for action based on discussion with moderate Tamils. | UN | وفيما يتعلق بإلغاء اتفاق وقف إطلاق النار، ذكر أنه كان إيجابياً لسماحه بالعمل المبني على المناقشة مع التاميل المعتدلين. |
That was still under discussion with the political parties. | UN | وما زال هذا الموضوع قيد المناقشة مع الأحزاب السياسية. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. | UN | بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير. |
In discussions with donor representatives, different positions emerged. | UN | 47 - ولدى المناقشة مع ممثلي المانحين، ظهرت مواقف شتى. |
In discussions with donor representatives, different positions emerged. | UN | 47- ولدى المناقشة مع ممثلي المانحين، ظهرت مواقف شتى. |
An informed consensus is then built up locally before being discussed with other groups at regional levels. | UN | فيتم الوصول إلى توافق مستنير محليا قبل الشروع في المناقشة مع المجموعات الأخرى على المستوى الإقليمي. |
The Algerian Government described the legislation in place on torture and pretrial detention both in its report and during the debate with the Committee. | UN | عرضت الحكومة الجزائرية، سواء في تقريرها أو خلال المناقشة مع اللجنة، التشريع المتعلق بالتعذيب والاحتجاز قيد التحقيق. |
All right, I'm not having this conversation with a total stranger. | Open Subtitles | حسنًا، لن أجري هذه المناقشة مع شخص غريب تماماً عني |