ويكيبيديا

    "المناقصات الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ERAs
        
    • electronic reverse auctions
        
    • ERA
        
    • electronic reverse auction
        
    • the auction
        
    • the E-Tendering
        
    It was noted that ERAs could more appropriately be envisaged in framework agreements. UN ولوحظ أن المناقصات الإلكترونية يمكن توخيها على نحو أنسب في الاتفاقات الإطارية.
    (i) ERAs are suitable for commonly used goods and services, for which there is a competitive market, in which price is the determining, or a significant determining, evaluation criterion. UN `1` المناقصات الإلكترونية ملائمة للسلع والخدمات الشائعة الاستعمال التي يوجد لها سوق تنافسية يكون فيها السعر هو معيار التقييم الحاسم أو أحد أهم معايير التقييم الحاسمة.
    ERAs have been increasing in use since the adoption by UNCITRAL of the 1994 Model Law. UN شهد استخدام المناقصات الإلكترونية تزايداً منذ اعتماد الأونسيترال للقانون النموذجي لعام 1994.
    It was noted that the important issue considered by the Working Group in the context of electronic reverse auctions was the extent to which non-price factors could feature in such auctions. UN ولوحظ أن المسألة الهامة التي نظر فيها الفريق العامل في سياق المناقصات الإلكترونية هي المدى الذي يمكن الذهاب إليه في إبراز قيمة العوامل غير السعرية في تلك المناقصات.
    Next, the paragraph should include a discussion of the potential advantages and limited benefits of requiring tender securities in electronic reverse auctions. UN ثانيا، أن تتضمن الفقرة مناقشة للعيوب المحتملة والمنافع المحدودة لاشتراط تقديم ضمانات عطاءات في المناقصات الإلكترونية.
    The risk of collusion may nevertheless be present even in ERAs especially when they are used as a phase in other procurement methods or preceded by off-line examination or evaluation of initial bids. UN ومع ذلك قد يبقى خطر التواطؤ قائما حتى في المناقصات الإلكترونية وخصوصا عندما تُستخدم كمرحلة في طرائق اشتراء أخرى أو عندما يسبقها فحص أو تقييم للعطاءات الأولية خارج نطاق الإنترنت.
    3. On the other hand, ERAs encourage a focus on price, rather than quality considerations. UN 3- ومن ناحية أخرى، فإنَّ المناقصات الإلكترونية تشجّع التركيز على الاعتبارات المتعلقة بالسعر لا بالجودة.
    Types of procurement where nonquantifiable factors prevail over price and quantity considerations are not suitable for ERAs. UN أما أنواع الاشتراء التي تكون فيها للعوامل غير القابلة للقياس الكمي الغلبة على الاعتبارات المتعلقة بالسعر والكمية فلا تناسب المناقصات الإلكترونية.
    Some jurisdictions maintain lists identifying specific goods, construction or services that may suitably be procured through ERAs. UN وتحتفظ بعض الولايات القضائية بقوائم تحدّد فيها سلعا أو إنشاءات أو خدمات معيّنة قد يكون من المناسب اشتراؤها بواسطة المناقصات الإلكترونية.
    8. The circumstances in which stand-alone ERAs are appropriate are where the procuring entity's needs are relatively straightforward, such as commodities and standardized items that can be purchased off-the-shelf. UN 8- وتكون الظروف ملائمة لاستخدام المناقصات الإلكترونية القائمة في حد ذاتها عندما تكون احتياجات الجهة المشترية بسيطة نسبيا، كالسلع الأولية والبنود الموحدة التي يمكن شراؤها جاهزة من الأسواق.
    paragraph ... above, ERAs are not suitable for complex procurement, in which value judgements on the relative importance of evaluation criteria are involved, and where there may be many such criteria. UN أعلاه، لا تَصلحُ المناقصات الإلكترونية لعمليات الاشتراء المعقّدة التي تنطوي على إصدار أحكام قيمية بشأن الأهمية النسبية لمعايير التقييم، وفي الحالات التي قد يوجد فيها العديد من هذه المعايير.
    Although there are core procedures that will cover all stand-alone ERAs, the procedures for each procurement will depend on the complexity of the ERA at hand. UN وبرغم وجود إجراءات أساسية تتناول جميع المناقصات الإلكترونية القائمة في حد ذاتها، فإنَّ الإجراءات المتعلقة بكل واحد من أساليب الاشتراء ستتوقّف على مدى تعقيد المناقصة الإلكترونية قيد النظر.
    The Model Law lists only those minimum functional requirements crucial for the proper handling of ERAs, and they are expressed in technologically neutral terms. UN ولا يورد القانون النموذجي إلاّ قوائم بالمتطلبات الوظيفية الدنيا البالغة الأهمية لتسيير المناقصات الإلكترونية على نحو سليم، وهي متطلبات يُعبّر عنها بمصطلحات محايدة من الناحية التكنولوجية.
    The conditions for use of such ERAs are discussed in the guidance to article 30, at paragraphs ... above. UN وتُناقش شروط استخدام هذه المناقصات الإلكترونية في الإرشادات المتعلقة بالمادة 30 الواردة في الفقرات ... أعلاه.
    The provisions of articles 52 and 53 have been drafted to ensure that equivalent information is provided to participants in stand-alone ERAs and ERAs as a phase. UN وقد صِيغَت أحكام المادتين 52 و53 لضمان أن يتم توفير معلومات مكافئة للمشاركين في المناقصات الإلكترونية القائمة في حد ذاتها والمناقصات كمرحلة.
    It might be problematic to obtain one in the context of electronic reverse auctions, as banks generally require a fixed price for the security documents. UN وقد يكون من العسير الحصول على ضمانة عطاء في سياق المناقصات الإلكترونية لأنَّ المصارف تشترط عموما سعرا ثابتا لوثائق الضمانة.
    electronic reverse auctions articles 30 and 32, and chapter VI (articles 52-56)) UN المناقصات الإلكترونية (الفصل الثاني، المادتان 30 و32، والفصل السادس (المواد 52-56))
    However, it required that, before participating in electronic reverse auctions, suppliers and contractors be trained in the use of the electronic reverse auction system. UN بيد أنها تشترط خضوع المورّدين والمقاولين، قبل المشاركة في المناقصات الإلكترونية، للتدريب على استعمال نظام المناقصات الإلكترونية.
    2. Conditions for the use of electronic reverse auctions: draft article 22 bis (A/CN.9/WG.I/WP.51, paras. 6-13) UN 2- شروط استخدام المناقصات الإلكترونية: مشروع المادة 22 مكررا
    Article 47. Procedures for soliciting participation in electronic reverse auctions as a stand-alone procurement method UN المادة 47- إجراءات التماس المشاركة في المناقصات الإلكترونية باعتبارها أسلوب اشتراء قائما بذاته
    Fears had been expressed that ERA procedures might drive prices down too far. UN وقد أعرب عن مخاوف من أن إجراءات المناقصات الإلكترونية قد تخفض الأسعار أكثر من اللازم.
    In stand-alone ERAs, the cancellation of the auction means the cancellation of the procurement. UN 3- وفي المناقصات الإلكترونية القائمة في حدّ ذاتها، يعني إلغاء المناقصة إلغاء الاشتراء.
    Domestic e-GP systems' features, standards and operations in borrowing countries are thus to be evaluated for their compliance with the E-Tendering Requirements. UN وعليه ستقيّم سمات نظم الاشتراء الحكومي الإلكتروني الداخلية ومعاييرها وعملياتها في البلدان المقترضة من حيث امتثالها لمتطلبات المناقصات الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد