ويكيبيديا

    "المناهضة لكوبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • anti-Cuban
        
    • against Cuba
        
    They are paid and used by the United States as tools of its anti-Cuban policy. UN وتدفع لهم الولايات المتحدة وتستخدمهم كأدوات لسياساتها المناهضة لكوبا.
    The primary objective of this anti-Cuban lobby, moreover, is the overthrow of the Government of my country. UN كما يعد الهدف الرئيسي لجماعة الضغط المناهضة لكوبا هذه الإطاحة بحكومة بلدي.
    Those who are accomplices in the anti-Cuban policy of the Bush regime deserve little credit. UN إن المتواطئون مع نظام بوش في سياسته المناهضة لكوبا يفتقرون إلى المصداقية.
    The United States has run out of pretexts for explaining the maintenance of the criminal blockade and other anti-Cuban measures. UN والولايات المتحدة فقدت حجتها في تعليل الإبقاء على الحصار الإجرامي والتدابير الأخرى المناهضة لكوبا.
    Contrary to expectations, even within the United States itself, its Government does not seem willing to amend even the most irrational and universally rejected aspects of its policy against Cuba. UN وخلافاً للتوقعات، حتى داخل الولايات المتحدة نفسها، يبدو أن حكومتها لا ترغب في تعديل أكثر الجوانب اللامنطقية والمرفوضة عالمياً من سياستها المناهضة لكوبا.
    It is disgraceful that senior United States Government officials have to lie before Congress in order to justify their discredited anti-Cuban policy. UN إن من المخزي إطلاق مسؤولين بحكومة الولايات المتحدة الأكاذيب أمام مجلس الشيوخ تبريرا لسياستهم المشينة المناهضة لكوبا.
    The unilateral anti-Cuban economic legislation has negatively affected the efforts of the Cuban people to achieve economic and social development. UN لقد ظلت مجموعة التشريعات الاقتصادية الفردية المناهضة لكوبا تؤثر سلبا على جهود الشعب الكوبي للنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It is known that various members of that city's anti-Cuban mafia had long been supporting and associating openly with the most reactionary forces of that Central American country, including the death squads. UN ومعروف منذ سنوات عديدة، أن عددا من أعضاء المافيا المناهضة لكوبا في تلك المدينة قد أيدوا القوى اﻷكثر رجعية في السلفادور وتعاملوا معها بشكل مكشوف، بمن فيهم فرق اﻹعدام.
    The anti-Cuban exercise promoted by successive Governments of the United States within the Commission on Human Rights is no isolated phenomenon. UN إن السياسة المناهضة لكوبا التي انتهجتها وشجعتها حكومات متعاقبة في الولايات المتحدة في إطار لجنة حقوق الإنسان ليست ظاهرةً منعزلة.
    Many of the arguments put forward by Cuba are based on information from these official sources and on statements by the very individuals whom the organization recruits to carry out its anti-Cuban activities. UN ويستند الكثير من الحجج التي تسوقها كوبا إلى معلومات متأتية من هذه المصادر الرسمية ومن تصريحات الأفراد الذين تجندهم المنظمة للقيام بأنشطتها المناهضة لكوبا.
    The reader will remember that at that time I referred to a key issue that invalidated and annulled the entire legal process from its very conception: it was carried out in a city ruled by the anti-Cuban terrorist mafia -- Miami. UN ولعل القارئ يتذكر أنني قد أشرت حينئذ إلى مسألة هامة تبطل وتلغي المحاكمة بكاملها منذ بدايتها: وهي أنها جرت في مدينة ميامي التي تسيطر عليها المافيا الإرهابية المناهضة لكوبا.
    Without any sense of shame, they seek to promote collusion by the international community in the mobilization and channelling of resources for the financing and recruitment of new mercenaries to strengthen the fifth column of Washington's anti-Cuban policies. UN إنهم يسعون بأكبر قدر من الصفاقة إلى تشجيع تواطؤ المجتمع الدولي في تعبئة ونقل الموارد من أجل تمويل وتجنيد مرتزقة جدد لتعزيز الطابور الخامس لسياسات واشنطن المناهضة لكوبا.
    47. The elimination in 2007 of the anti-Cuban mandate imposed on the Commission on Human Rights by the United States enabled a qualitative deepening of the country's traditional international cooperation in the field of human rights. UN 47- وقد مكَّن إلغاء الولاية المناهضة لكوبا في عام 2007، التي كانت الولايات المتحدة تفرضها على لجنة حقوق الإنسان، من إحداث تعميق نوعي للتعاون الدولي الذي دأب البلد على أدائه في ميدان حقوق الإنسان.
    They endured 17 long months in solitary confinement and a trial tainted by manipulation, bias and the vengeful hatred of the anti-Cuban mafia and its slanders. UN وكان مصير الشبان السجن لمدة 17 شهرا بطولها في زنزانات انفرادية ومحاكمة شابتها التلاعبات والتحيز والكراهية المشبعة بروح الانتقام والافتراءات من جانب المافيا المناهضة لكوبا.
    There in South Florida, where almost all of the print, radio and television media are controlled by the anti-Cuban mob or operate under its constant threat, not a day went by without the appearance of new articles or announcements, including statements by officials, slandering and denigrating the five by portraying them as dangerous enemies of society. UN وهناك في جنوب فلوريدا حيث تخضع جميع وسائط الإعلام تقريبا من صحف وإذاعة وتلفزيون لسيطرة العصابة المناهضة لكوبا أو تعمل تحت تهديد مستمر منها، لم يمر يوم واحد دون ظهور مقالات أو إعلانات جديدة، بما فيها بيانات حكومية، تسيء لسمعة السجناء الخمسة وتشوهها واصفة إياهم بأنهم أعداء خطرين للمجتمع.
    122. The Section was approved by means of skilful procedures worked out by lawmakers closely linked to anti-Cuban interests with influence in United States political circles. UN 122 - وأُقِرّت هذه المادة عن طريق إجراءات حاذقة استنبطها مشرّعون وثيقو الصلة بالمصالح المناهضة لكوبا ذات النفوذ في الدوائر السياسية في الولايات المتحدة.
    8. On 20 June 2006 the State Department website announced the second version of the anti-Cuban plan developed by the Commission established by President Bush. UN 8 - وفي 20 حزيران/يونيه 2006، نُشرت في موقع وزارة الخارجية على الإنترنت النسخة الثانية للخطة المناهضة لكوبا المعدة من اللجنة التي أنشأها الرئيس بوش.
    The Cuban people know well, and have endured for more than four decades, the brutal consequences of the sort of " covert " measures and actions now being concealed by the anti-Cuban Commission. UN إن الشعب الكوبي يعرف جيدا الآثار الوحشية لهذا النوع من التدابير والإجراءات " السرية " الشبيهة بالتدابير التي تخفيها اللجنة المناهضة لكوبا اليوم، وما فتئ يعاني منها منذ ما يزيد على أربعة عقود.
    25. In October 2005, Caleb McCarry, appointed by the State Department as a so-called " transition coordinator " for " regime change " in Cuba, stated that, during the months since the imposition of the new anti-Cuban plan in May 1984, the tightening of the economic embargo had cost the Castro regime $500 million. UN 25 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، أعرب كالب ماكاري، الذي عينته وزارة الخارجية " مسؤولا " عن " تغيير النظام " في كوبا، بأنه خلال الأشهر التي تلت تنفيذ الخطة الجديدة المناهضة لكوبا في أيار/مايو 2004، أدى تشديد الحصار الاقتصادي إلى خسارة نظام كاسترو لمبلغ 500 مليون دولار.
    82. Without any sense of shame, they seek to promote collusion by the international community in the mobilization and channelling of resources for the financing and recruitment of new mercenaries to strengthen the fifth column of Washington's anti-Cuban policies. UN 82 - إنهم يسعون بأكبر قدر من الصفاقة إلى تشجيع تواطؤ المجتمع الدولي في تعبئة ونقل الموارد من أجل تمويل وتجنيد مرتزقة جدد لتعزيز الطابور الخامس لسياسات واشنطن المناهضة لكوبا.
    29. Throughout 1992, the neutralization of new agreements involving the granting of special credits to Cuba to facilitate its purchases of medicines or the sale by Cuba of pharmaceutical or biotechnological products was a constant of the United States policy of harrassment against Cuba. UN ٢٩ - وطوال عام ١٩٩٢ كان من العناصر الثابتة في سياسة الولايات المتحدة المناهضة لكوبا التدخل ﻹلغاء الاتفاقات الجديدة التي تنطوي على منح كوبا قروضا خاصة لدعم مشترياتها من اﻷدوية ومبيعاتها من المنتجات الصيدلية والبيوتكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد