With increasing economic uncertainty and the rise of the South, protectionist and anti-globalization sentiments have re-emerged and concerns over adjustment exacerbated. | UN | ومع تزايد عدم اليقين الاقتصادي ونهوض الجنوب، برزت من جديد اتجاهات الحمائية والمشاعر المناهضة للعولمة وتفاقمت مشاعر القلق إزاء التسوية. |
With increasing economic uncertainty, protectionist and anti-globalization sentiments have also re-emerged and concerns over adjustment intensified. | UN | وبازدياد الشكوك التي تكتنف الحالة الاقتصادية برزت مجددا النزعات الحمائية والمشاعر المناهضة للعولمة وزادت حدة المخاوف من التكيف. |
The anti-globalization movement: protests for social and economic rights | UN | هــاء - الحركة المناهضة للعولمة: الاحتجاج من أجل الحقوق الاجتماعية والاقتصادية |
E. The anti-globalization movement: protests for social and economic rights | UN | هاء - الحركة المناهضة للعولمة: الاحتجاج من أجل الحقوق الاجتماعية والاقتصادية |
62. Without timely collective action, a backlash against globalization could lead to world disorder and hinder the realization of agreed economic and social development goals, including poverty eradication. | UN | 62 - واستطرد قائلاً إن ردود الفعل المناهضة للعولمة يمكن أن تؤدي إلى اضطرابات في العالم وأن تَحول دون تحقيق الأهداف المحددة في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، لا سيما فيما يتصل بالقضاء على الفقر، في حالة عدم تدخل المجتمع الدولي بسرعة. |
78. The Special Representative sent several communications that can be associated to protests by the anti-globalization movement. | UN | 78 - وكان أن بعثت الممثلة الخاصة برسالات عديدة يمكن الربط بينها والاحتجاجات التي قامت بها الحركة المناهضة للعولمة. |
The anti-globalization movement has expanded all over the world and comprises a heterogeneous group of non-governmental organizations, student groups, political organizations and civil rights activists. | UN | وقد اتسعت الحركة المناهضة للعولمة في كل أنحاء العالم لتشمل مجموعة متباينة من المنظمات غير الحكومية ومجموعات الطلاب والمنظمات السياسية وناشطى الحقوق المدنية. |
77. This is what happened, for instance, during anti-globalization demonstrations surrounding the Group of Eight Summit in Genoa, Italy, in July 2001. | UN | 77 - وهذا ما حدث مثلا، خلال المظاهرات المناهضة للعولمة التي أحاطت بمؤتمر القمة لمجموعة الثمانية الذي عقد في جنوة بإيطاليا في تموز/يوليه 2001. |
But EU leaders essentially abandoned the project, seemingly confirming American fears. Trade negotiators struggled to make headway, while anti-globalization groups seized control of the public discourse, presenting the TTIP as a threat to everything from Europe’s democracy to its health. | News-Commentary | ولكن زعماء الاتحاد الأوروبي تخلوا عن المشروع في الأساس، على النحو الذي يؤكد مخاوف الأميركيين. وكافح المفاوضون لإحراز أي تقدم، في حين فرضت الجماعات المناهضة للعولمة سيطرتها على الخطاب العام، فقدمت شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي بوصفها تهديداً لكل شيء، من ديمقراطية أوروبا إلى عافيتها. |
The fear of globalization in the West is nothing new. Articulate intellectuals and groups such as labor unions and environmental organizations in the advanced economies have voiced anti-globalization fears and sentiments for at least a quarter-century. | News-Commentary | ولكن هذا التهويل من جانب راشمان كان في غير محله. ذلك أن الخوف من العولمة في الغرب ليس بالأمر الجديد. والواقع أن بعض المثقفين والمفكرين والجماعات مثل النقابات العمالية والمنظمات البيئية في البلدان المتقدمة يُعرِبون عن مخاوفهم ومشاعرهم المناهضة للعولمة منذ ربع قرن على الأقل. |
Indeed, I have complained so loudly and vociferously about the problems of globalization that many have wrongly concluded that I belong to the anti-globalization movement. But I believe that globalization has enormous potential – as long as it is properly managed. | News-Commentary | وكثيراً ما رفعت صوتي صاخباً متذمراً من المشاكل التي تفرضها العولمة، على نحو جعل العديد من الناس يستنتجون أنني أنتمي إلى الحركة المناهضة للعولمة. لكنني في الحقيقة على يقين من أن العولمة تحمل إمكانات هائلة ـ طالما تدار على النحو اللائق. |
This year, the near-spontaneous anti-globalization demonstrations in cities across the world on May Day (International Labour Day) illustrate that something is seriously amiss. | UN | وهذا العام، انعكست خطورة المسألة في المظاهرات المناهضة للعولمة التي خرجت إلى الشوارع بصورة شبه تلقائية في مدن في جميع أنحاء العالم يوم الاحتفال بيوم العمل الدولي (في 1 أيار/مايو )(17). |
Understanding the politics of globalization means that it is wrong to simply dismiss the anti-globalization protests as the machinations of disgruntled ex-hippies nostalgic for the heady days of anti-war protest. | UN | ويعني فهم سياسات العولمة أنه لا يجوز تجاهل الاحتجاجات المناهضة للعولمة ببساطة بوصفها مكائد دبرها مستنكرون سابقون للقيم الاجتماعية في توق للعودة إلى أيام التهور في زمن الاحتجاج على الحرب(18). |
In 2001 he made a first trip, lasting six days, to Bolivia to take part in an international conference by the anti-globalization organization Peoples' Global Action. | UN | وكا قد سافر إلى هذا البلد لأول مرة في عام 2001، حيث بقي ستة أيام بغرض المشاركة في مؤتمر دولي للمنظمة المناهضة للعولمة " تحرُّك الشعوب العالمي " . |
75. The protests at the World Trade Organization (WTO) Summit in Seattle, United States of America, in November 1998 brought to the attention of media and public opinion what has since been named the anti-globalization movement. | UN | 75 - كان من شأن الاحتجاج في مؤتمر القمة لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في سياتل بالولايات المتحدة الأمريكية في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أن لفت أنظار وسائط الإعلام والرأي العام إلى ما أصبح يعرف منذ ذاك الحين باسم الحركة المناهضة للعولمة. |
To take another example, the East worried about a “brain drain” of professionals to the West, where opportunities seemed to be more plentiful. Today, the West is witnessing anti-globalization opposition from members of professional groups, who fear the loss of their jobs to foreign counterparts. | News-Commentary | وهناك مثال آخر: كان الشرق يعرب عن انزعاجه إزاء "هجرة العقول" من المحترفين إلى الغرب، حيث بدت الفرص أكثر توفرا. واليوم، يشهد الغرب المعارضة المناهضة للعولمة من جانب أعضاء الجماعات المهنية، الذين يخشون أن يفقدوا وظائفهم لصالح نظرائهم الأجانب. |
By 2011, anti-globalization rhetoric had largely faded, and globalization is thought of as not something to be neither fought nor cheered, but as a fundamental characteristic of the human story, in which disparate geographies and diverse themes are inextricably intertwined. In short, globalization has lost its polemical bite, and with that loss, its attractions as a concept have faded. | News-Commentary | وبحلول عام 2011، تلاشت النبرة المناهضة للعولمة إلى حد كبير، وبدأ الناس ينظرون إلى العولمة ليس باعتبارها اتجاهاً لا يستحق أن يُحارَب أو يهلل له، بل باعتبارها سمة أساسية تميز قصة البشر، حيث تتشابك على نحو لا يمكن فصمه جغرافيات متباينة وأفكار متنوعة. وباختصار، فقدت العولمة جدليتها الموجعة، ومع هذه الخسارة تلاشت جاذبيتها كمفهوم. |
Because no social system can survive for long without a moral basis, the issues posed by anti-globalization campaigners are urgent – all the more so in the midst of the current economic crisis. It is hard to deny some moral value to the market. | News-Commentary | لندن ـ اليوم، يبدو الأمر وكأننا لا نستطيع أن نجد بديلاً متماسكاً للرأسمالية، رغم انتشار المشاعر المناهضة للسوق، والتي تجسدت على سبيل المثال في ردود الفعل الأخلاقية المعادية للعولمة. ولأن أي نظام اجتماعي يعجز عن البقاء لمدة طويلة دون الاستناد إلى أساس أخلاقي، فقد اكتسبت القضايا التي يطرحها زعماء الحملات المناهضة للعولمة بعداً ملحاً ـ وخاصة في خضم الأزمة الاقتصادية الحالية. |
Therefore, it is not only useful to look at financial stability and market efficiency through the GPG lens; it may even be mandatory in order, as the Secretary-General emphasized, to lessen the backlash against globalization, and help make the process work for all people. | UN | لذلك، فإن النظر إلى الاستقرار المالي وكفاءة الأسواق من خلال عدسة المنافع العامة العالمية ليس مفيدا فحسب، بل ربما كان إلزاميا، من أجل " التخفيف من حدة ردود الفعل المناهضة للعولمة والمساعدة في جعل هذه العملية تعمل لمصلحة جميع الشعوب " ()، كما أكد الأمين العام. |
Gone also are the violent street protests and mass movements against globalization. What makes news nowadays is the growing list of mainstream economists who are questioning globalization’s supposedly unmitigated virtues. | News-Commentary | إلا أن هذا الموقف الواثق أصبح من الماضي، فحلت محله الشكوك والتساؤلات والارتياب. كما ولت أيضاً أيام احتجاجات الشوارع العنيفة والحركات الجماهيرية المناهضة للعولمة. وأصبحت الأنباء اليوم تدور حول القائمة المتنامية من الاقتصاديين المنتمين إلى التيار السائد والذين يشككون في الفضائل التامة المفترضة في العولمة. |