ويكيبيديا

    "المنبثقة عن أعمال اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emanating from the work of the Commission
        
    The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتُبيِّن هذه المذكِّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتُبيِّن هذه المذكِّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    It would also reaffirm the importance of the work of the Commission concerned with training and technical assistance and would stress the importance of bringing into effect the conventions emanating from the work of the Commission. UN وتؤكد أيضا من جديد أهمية أعمال اللجنة فيما يتعلق بالتدريب والمساعـدة الفنية وتشدد على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتبين هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN 2- وتبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN ٢ - وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة .
    Abstracts Nos. 17 to 19 under the Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT) system were published8 to disseminate information on court decisions and arbitral awards relating to Conventions and Model Laws emanating from the work of the Commission. UN ونشرت خلاصات الدعاوى من رقم ١٧ إلى رقم ١٩ المرفوعة بموجب قانون السوابق القضائية المستندة إلى نظام نصوص لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من أجل نشر المعلومات عن قرارات المحاكم وقرارات التحكيم المتصلة بالاتفاقات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. The present note sets forth the status of the conventions and model laws emanating from the work of the Commission. UN ٢ - وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة .
    In view of the broad support for the legislative texts emanating from the work of the Commission among practitioners and academics in countries with different legal, social and economic systems, the pace of adoption of those texts was slower than it needed to be. UN وفي ضوء التأييد الواسع الذي لقيته النصوص التشريعية المنبثقة عن أعمال اللجنة بين صفوف الممارسين واﻷكاديميين في البلدان ذات اﻷنظمة القانونية والاجتماعية والاقتصادية المختلفة، فإن وتيرة اعتماد تلك النصوص كانت أبطأ من اللازم.
    Lastly, the General Assembly would stress the importance of bringing into effect the conventions emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urge States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to these conventions. UN وأخيرا، تشدد الجمعية العامة في مشروع القرار على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة عن أعمال اللجنة من أجل توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه على الصعيد العالمي، ولهذا الغرض تحث الدول التي لم توقع بعد هذه الاتفاقية أو تصدق عليها أو تنضم اليها على أن تفعل ذلك.
    It would also stress the importance of bringing into effect the conventions emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law and, to this end, would urge States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to those conventions. UN وتشدد أيضا على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة عن أعمال اللجنة من أجل التوحيد والتنسيق العالميين للقانون التجاري الدولي. ولهذا الغرض، تحث الدول التي لم توقع بعـــد علــى هذه الاتفاقيات أو تصدق عليها أن تنضم إليها علــى أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد