Including non-wood forest products in existing labelling and certification systems for organic products; | UN | :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في النظم القائمة لترقيم وترخيص المنتجات العضوية؛ |
Including non-wood forest products in existing labelling and certification schemes for organic products. | UN | :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في المخططات القائمة لترقيم المنتجات العضوية والتصديق عليها. |
The key issues associated with supply of non-wood forest products are related to their small scale and lack of development in an industrial sense. | UN | وتتعلق القضايا الرئيسية ذات الصلة بإمدادات المنتجات الحرجية غير الخشبية بصغر حجمها وانعدام التنمية بالمعنى الصناعي. |
Prospects for generating conservation incentives via non-timber forest products are site-specific and limited. | UN | ولا تزال احتمالات توليد حوافز للحفظ عن طريق المنتجات الحرجية غير الخشبية محدودة ومحددة بالموقع. |
There should be greater emphasis on improving the management of non-timber forest products. | UN | وينبغي زيادة التشديد على إدارة المنتجات الحرجية غير الخشبية بشكل أفضل. |
non-wood forest products processing and use | UN | معالجة المنتجات الحرجية غير الخشبية واستخدامها |
:: Depletion of non-wood forest products and, most importantly, medicinal plants. | UN | :: نضوب المنتجات الحرجية غير الخشبية وأهمها على الإطلاق النباتات الطبية. |
:: Data on non-wood forest products. | UN | :: البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية. |
:: Family and community incomes from non-wood forest products | UN | :: دخل الأسر والجماعات المحلية من المنتجات الحرجية غير الخشبية |
9. There are differences in the extent of reliance on non-wood forest products at the regional level. | UN | 9 - وهناك اختلافات في مدى الاعتماد على المنتجات الحرجية غير الخشبية على الصعيد الإقليمي. |
non-wood forest products Subsidies for land use conversion | UN | الطرقات حطب الوقود المنتجات الحرجية غير الخشبية |
Ms. Shepherd stressed the need for more data on non-wood forest products to enable an understanding of the role of forests for rural people. | UN | وشددت السيدة شبرد على الحاجة إلى مزيد من البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية حتى يتسنى إيجاد فهم لدور الغابات بالنسبة للسكان الريفيين. |
Forests are an important source of timber and fuel wood; they improve water quality, reduce soil erosion, provide habitat and produce a wide range of non-wood forest products. | UN | فالغابات تعد مصدراً هاماً للأخشاب وخشب الوقود؛ وهى تعمل على تحسين جودة المياه، والحد من تآكل التربة، وتوفر موئلاً، وتنتج طائفة واسعة من المنتجات الحرجية غير الخشبية. |
Two representatives requested specific mention of the illegal trade in timber, while one sought the inclusion of high value non-timber forest products. | UN | وطلب ممثلان الإشارة بصورة محددة إلى الإتجار غير المشروع في الأخشاب في حين طلب ممثل إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية ذات القيمة العالية. |
:: Ecotourism activities in Saint Lucia, agroforestry in Papua New Guinea and harvesting of non-timber forest products in India depended on women | UN | :: تعتمد أنشطة السياحة الإيكولوجية في سانت لوسيا، والزراعة الحرجية في بابوا غينيا الجديدة وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية في الهند على المرأة |
Use of non-timber forest products | UN | :: استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية |
36. Apart from timber, attention to marketing forest-based goods and services has focused mostly on non-timber forest products. | UN | ٣٦ - وإلى جانب اﻷخشاب تركز الاهتمام بتسويق السلع والخدمات الحرجية، في معظمه، على المنتجات الحرجية غير الخشبية. |
Realistic net rental values associated with the extraction of non-timber forest products are probably $10-15 per hectare for favourable areas. | UN | وقد تتراوح القيم الحقيقية الصافية المرتبطة باستخلاص المنتجات الحرجية غير الخشبية بين ١٠ دولارات و ١٥ دولارا للهكتار الواحد في المناطق الجيدة. |
The present subsection refers to the subject of the use of non-timber forest products as part of the overall issue of biodiversity prospecting. | UN | ويشير هذا الجزء الفرعي إلى موضوع استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية كجزء من مجمل مسألة الاستكشاف في مجال التنوع البيولوجي. |
Data for most NWFPs are scarce and often inconsistent. | UN | والبيانات عن معظم المنتجات الحرجية غير الخشبية شحيحة وغالبا ما تكون غير متسقة. |
(b) Invited developing countries [to adjust their policies and regulations] to create a favourable environment to attract domestic and foreign private sector, as well as local community, investments for SFM, and to attract environmentally sound forest-based industries, reforestation and non-wood forest product industries [as well as] for the conservation and protection of forests; | UN | )ب( دعا البلدان النامية الى ]تعديل سياساتها وأنظمتها من أجل[ تهيئة بيئة مواتية لاجتذاب استثمارات القطاع الخاص المحلي واﻷجنبي، فضلا عن الاستثمارات المجتمعية المحلية، من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات، ولاجتذاب الصناعات السليمة بيئيا المعتمدة على الغابات، وإعادة التحريج والصناعات القائمة على المنتجات الحرجية غير الخشبية ]وكذلك[ من أجل حفظ الغابات وحمايتها؛ |
As has been demonstrated in the case of Indonesia (see box I), the inclusion of non-timber forest product extraction can alter the economics of forest use, adding value early in the regeneration stream, and thus rendering sustainable options more attractive than they would be in the case where no such extraction of these products is allowed. | UN | ٢٩ - وحسب ما تم بيانه في حالة إندونيسيا )انظر اﻹطار اﻷول(، يمكن ﻹدراج استخلاص المنتجات الحرجية غير الخشبية أن يغير اقتصاديات استخدام الغابات، بإضافة قيمة في مرحلة مبكرة من عملية التجدد، مما يجعل الخيارات المستدامة مغرية أكثر منها في حالة عدم السماح بأي عملية من هذا القبيل لاستخلاص هذه المنتجات. |
He called for a thorough valuation of the contribution of the forest sector to national accounts, quantifying economic returns and potential for employment along the entire forest and wood supply chain, taking into consideration several subsectors, including nonwood forest products and environmental services. | UN | ودعا إلى إجراء تقييم شامل لمساهمة قطاع الغابات في الحسابات القومية، وتحديد حجم العائدات الاقتصادية وفرص العمالة المحتملة على طول سلسلة الإمداد بالمنتجات الحرجية والخشبية مع أخذ القطاعات الفرعية في الحسبان، بما في ذلك سلسلة المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات البيئية. |