ويكيبيديا

    "المنتجات الصيدلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pharmaceutical products
        
    • pharmaceuticals
        
    • of pharmaceutical
        
    Financing for the fund could be based on a biodiversity preservation tax that countries may decide to levy on the sales of certain pharmaceutical products. UN ويمكن أن يكون أساس تمويل الصندوق ضريبة لحفظ التنوع البيولوجي قد تقرر البلدان فرضها على مبيعات بعض المنتجات الصيدلية.
    Previous post: Chief, Office for Certification and Distribution of pharmaceutical products (1980-1986). UN الوظيفة السابقة: رئيس مكتب توثيق وتوزيع المنتجات الصيدلية )١٩٨٠ - ١٩٨٦(.
    The quality of pharmaceutical products is ensured through two key controls: prequalification and good manufacturing practice inspections of product manufacturers; and prequalification and quality control test of products. UN وجودة المنتجات الصيدلية مكفولة من خلال ضابطين رئيسيين، وهما: التأهيل المسبق وعمليات تفتيش الممارسات الصناعية الجيدة لصناع المنتجات؛ والتأهيل المسبق واختبار مراقبة الجودة.
    78. The Board trusts that the Fund's revised procedures for the control and monitoring of pharmaceutical products will address the deficiencies noted. UN 78 - ويثق المجلس في أن إجراءات اليونيسيف المنقحة لمراقبة ورصد المنتجات الصيدلية ستعالج أوجه النقص التي لوحظت.
    All veterinary pharmaceuticals sold through these outlets are required to undergo quality control testing. UN ويجب على جميع المنتجات الصيدلية البيطرية التي بيعت عبر هذه المنافذ أن تخضع لاختبار مراقبة الجودة.
    Without these raw materials, it would be impossible to sustain such human livelihoods as agriculture, forestry and fisheries, and improvements in pharmaceutical products and health care would be seriously hampered. UN وبدون هذه المواد الخام، سيكون من المستحيل استدامة وسائل المعيشة اﻹنسانية، مثل الزراعة واﻷحراج ومصائد اﻷسماك، وسيعاق بصورة خطيرة تحسين المنتجات الصيدلية والرعاية الصحية.
    - Fight against drepanocytosis: Agreement with the Niamey National Hospital; financing of a sales outlet for inexpensive pharmaceutical products (Niger), UN - مكافحة مرض فقر الدم المنجلي: اتفاقية مع مستشفي نيامي الوطني؛ تمويل منفذ بيع المنتجات الصيدلية بأسعار مخفضة (النيجر)
    It further welcomes the decision in December 2005 to make permanent the WTO decision of 2003, which allows for the exportation of pharmaceutical products under compulsory licence to address the public health problems afflicting many developing and least developed countries, especially those resulting from HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other epidemics. UN كانون الأول/ديسمبر 2005 والقاضي بتثبيت قرار منظمة التجارة العالمية لعام 2003، الذي يجيز تصدير المنتجات الصيدلية بترخيص إجباري قصد معالجة مشاكل الصحة العامة التي تمس العديد من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، لا سيما المشاكل الناجمة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل وأوبئة أخرى.
    76. The Board is concerned that pharmaceutical products were not distributed on a timely basis and had to be destroyed, resulting in the loss of valuable resources. UN 76 - ويساور المجلس قلق إزاء عدم توزيع المنتجات الصيدلية في التواريخ المحددة مما يستوجب إتلافها بما تنتج عنه خسائر في الموارد القيّمة.
    Some of the countries have indicated a large number of pharmaceutical products containing ephedrine on the market, often as combination products. UN وأشار بعض هذه البلدان الى عدد كبير من المنتجات الصيدلية المحتوية على الايفيدرين في السوق ، وكثير منها في صورة منتجات مولفة .
    - Work with UNESCO, the Food and Agriculture Organisation (FAO), and other international organisations to harness biotechnology in order to develop Africa's rich biodiversity and indigenous knowledge base by improving agricultural productivity and developing pharmaceutical products; UN - العمل مع اليونسكو ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمات الدولية الأخرى من أجل تسخير التكنولوجيا الاحيائية لتنمية التنوع الاحيائي وقاعدة المعارف المحلية واللذين تزخر بهما القارة، وذلك من خلال تحسين الإنتاجية الزراعية وتنمية المنتجات الصيدلية.
    Formulations of HFA-based salbutamol and fluticasone were developed with assistance from an external company specialized in developing pharmaceutical products. UN 24- ويجري إعداد تركيبتي السالبوتامول والفلوتيكاسون اللتين تعملان بالهيدروفلوروالكان بمساعدة من شركة خارجية متخصصة في إعداد المنتجات الصيدلية.
    Management of pharmaceutical products UN إدارة المنتجات الصيدلية
    pharmaceutical products. Open Subtitles المنتجات الصيدلية.
    Out of overall stock of $1,436,717 written off for 1997 and 1998, $553,557 (39 per cent) represented expired pharmaceutical products. UN ومن بين المخزون الكلي الذي قيمته 717 436 1 دولارا المشطوب في عامي 1997 و 1998 ثمة مبلغ 557 553 دولارا (39 في المائة) يمثل المنتجات الصيدلية المنتهية المفعول.
    390. The embargo makes it impossible for Cuba to buy pharmaceutical products and medical equipment or the raw materials needed for their manufacture in Cuban laboratories and enterprises. This affects directly and indirectly all the activities of the National Health System, including special situations such as epidemics, emergencies and relief work. UN ٣٩٠ - يحظر الحصار المفروض على بلدنا شراء المنتجات الصيدلية والمعدات الطبية والمواد اﻷولية اللازمة لصناعتها في المختبرات والمؤسسات الكوبية، مما يؤثر بشكل مباشر وغير مباشر على جميع أنشطة نظام الصحة الوطني، ودون تفرقة بين الحالات الاستثنائية مثل اﻷوبئة وحالات الطوارئ واﻹغاثة.
    The Haitian State, through the Minister of Health, the Director of the General Hospital and the Director—General of Customs, were also supposed to be monitoring the quality of imported pharmaceutical products.” The Minister of Health, Mr. Rodolphe Malebranche, none the less said that he would make public the results of the inquiry into the responsibility of Laboratoires PHARVAL. UN ذلك أنه كان على الدولة الهايتية أيضا أن تقوم، من خلال وزارة الصحة، ومدير المستشفى العام والمدير العام للجمارك، بمراقبة نوعية المنتجات الصيدلية المستوردة " . غير أن وزير الصحة السيد رودولف ماليبرانش ذكر أنه سيعلن نتائج التحقيق في مسؤولية مختبرات PHARVAL.
    A regulation on pharmaceuticals, focusing on the import, manufacture, sale and distribution of pharmaceutical products, narcotic drugs and psychotropic substances has been promulgated (regulation 2000/52 of 2 September). UN وصدرت لائحة تنظيمية بشأن المستحضرات الصيدلية تركز على استيراد المنتجات الصيدلية والعقاقير المخدرة والمواد المؤثرة وصنعها وبيعها وتوزيعها (القاعدة التنظيمية رقم 2000/52 الصادرة في 2 أيلول/سبتمبر).
    In order to enhance the monitoring of test results, UNICEF issued a procedure on sampling and testing pharmaceuticals and nutrition products. UN ومن أجل تعزيز رصد نتائج الاختبار، وضعت اليونيسيف إجراءات تتعلق بأخذ العينات من المنتجات الصيدلية والتغذوية واختبارها.
    Animal health pharmaceuticals and supplies have been distributed to veterinary clinics and dispensaries, and have greatly contributed to raising the efficiency of the veterinary services provided to the livestock sector throughout all three governorates. UN ووزعت المنتجات الصيدلية واللوازم الصحية الحيوانية على العيادات والمستوصفات البيطرية، وساهمت مساهمة كبيرة في رفع كفاءة الخدمات البيطرية المقدمة إلى قطاع الماشية في جميع أنحاء المحافظات الثلاث.
    Test results are included in the performance monitoring of pharmaceutical suppliers. UN وتدرج نتائج الاختبارات في رصد أداء موردي المنتجات الصيدلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد