ويكيبيديا

    "المنتجات الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chemical products
        
    • chemical product
        
    • the chemicals
        
    • of chemical
        
    The Bill & Melinda Gates Foundation is providing financial support for the development of alternative chemical products to DDT through the research being undertaken by the Innovative Vector Control Consortium. UN تقدم مؤسسة بيل وميليندا غيتس دعماً مالياً لتطوير المنتجات الكيميائية البديلة لمادة الـ دي. دي. تي من خلال البحوث التي يقوم بها كونسورتيوم المكافحة المبتكرة لناقلات الأمراض.
    The impact of agricultural chemical products on the health of indigenous and farming women will also be assessed. UN وسيتم كذلك تقييم أثر المنتجات الكيميائية الزراعية على صحة نساء الشعوب الأصلية والمزارعات.
    3C chemical products Manufacture or Processing UN ٣ جيم صنع المنتجات الكيميائية أو تجهيزها
    Trade-name data are included for most of the chemical products and monocomponent pharmaceutical products. UN ويشمل أيضا بيانات عن اﻷسماء التجارية ﻷغلبية المنتجات الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية اﻷحادية العنصر.
    The GHS covers all hazardous chemicals. There are no complete exemptions from the scope of the GHS for a particular type of chemical or chemical product. UN ويشمل نظام التصنيف والتمييز جميع المواد الكيميائية الخطرة، وهو لا ينطوي على أي استثناء تام من نطاقه لأي نوع معين من المواد الكيميائية أو المنتجات الكيميائية.
    The agency responsible for the control of chemical products had been using the PEN Online system. UN وكان الجهاز المكلف بمراقبة المنتجات الكيميائية يستخدم نظام بن أونلاين.
    Processing of chemical products 33.9 UN تجهيز المنتجات الكيميائية ٣٣,٩
    126. Angola had made efforts to control and monitor the quality of chemical products and precursor chemicals. UN ١٢٦- وبذلت أنغولا جهودا لرصد ومراقبة نوعية المنتجات الكيميائية والسلائف الكيميائية.
    Togo reported that it had been unable to gain access to the PEN Online system to monitor chemical products under international control. UN 118- وأفادت توغو بأنه لا تتوفر لديها إمكانيات للاتصال بنظام " بن أونلاين " لرصد المنتجات الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Similarly, we would draw the attention of the international community to the links that could exist between chemical products and the development of cancer, and we again appeal to the sense of responsibility of the major companies that produce alcohol and tobacco. UN وعلى نفس المنوال، نوجه انتباه المجتمع الدولي إلى الصلات التي قد توجد بين المنتجات الكيميائية وتطور السرطان، نناشد مرة أخرى الشركات الكبرى التي تنتج الكحوليات والتبغ التحلي بالمسؤولية.
    PCDDs and PCDFs are regarded as trace contaminants in a number of chemical products. UN 18 - وينظر إلى مركبات PCDD وPCDF على أنها ملوثات نزرة في عدد من المنتجات الكيميائية.
    With regard to workplace security, it was important to know whether the Costa Rican authorities had adopted provisions to regulate the use of industrial chemical products in plantation agriculture. UN وفيما يتعلق بالأمن في أماكن العمل، قد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت السلطات الكوستاريكية قد اتخذت الإجراءات الضرورية لتنظيم استخدام المنتجات الكيميائية الصناعية في المزارع.
    He indicated that among other factors affecting the food chain crisis are chemical products contaminating the earth and the atmosphere, landfills and waste. UN وأوضح أن من بين العوامل الأخرى التي تؤثر في أزمة السلسلة الغذائية عامل المنتجات الكيميائية التي تلوث الأرض والمناخ، ومدافن القمامة والنفايات.
    47. In addition, several resolutions on pesticides and other chemical products likely to have effects on human health have been adopted in the framework of the Partial Agreement in the Social and Public Health Field. UN 47- وبالإضافة إلى ذلك، أُعتمدت عدة قرارات بشأن مبيدات الآفات وغيرها من المنتجات الكيميائية التي يحتمل أن تؤثر على صحة الإنسان، في إطار الاتفاق الجزئي في الميدان الاجتماعي والمتعلق بالصحة العامة.
    This initiative will have long-term effects through a participatory model for the secure management and use of toxic chemical products through a strategic plan. UN وستكون لهذه المبادرة آثار طويلة اﻷجل من خلال نموذج مشترك يكفل إدارة واستخدام المنتجات الكيميائية السامة من خلال خطة استراتيجية.
    C. chemical products, manufacture and processing UN جيم- المنتجات الكيميائية والتصنيع والتجهيز
    In Latin America and the Caribbean, chemical products are particularly important in agriculture as a means of controlling insect-borne diseases and pests, and as fertilizers. UN وتتسم المنتجات الكيميائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأهمية خاصة في مجال الزراعة باعتبارها وسيلة من وسائل السيطرة على الأمراض والآفات المنقولة بالحشرات، وكأسمدة.
    49. Opportunities for recycling and reusing chemical products are another area for further development. UN 49 - وتعتبر فرص إعادة تدوير وإعادة استخدام المنتجات الكيميائية مجالا آخر بحاجة إلى مزيد من التطوير.
    Under the framework of the Southern Common Market, or MERCOSUR, a regional plan on chemical products has been developed under the umbrella of the Global Plan of Action of the Strategic Approach. UN وفي إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي جرى وضع خطة إقليمية بشأن المنتجات الكيميائية في إطار خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي.
    In five years, the Government should ensure the doubling of the production and export of metallurgical products and the tripling of the production of chemical products. UN وينبغي أن تكفل الحكومة في غضون خمس سنوات مضاعفة إنتاج وتصدير المنتجات المعدنية وزيادة إنتاج المنتجات الكيميائية بمقدار ثلاثة أمثال.
    Substitution: The concept that, when a chemical product may cause risks to human health or the environment, it should be avoided if products or processes that are less dangerous can reasonably be used instead. UN 7 - الاستعاضة: المفهوم الذي يرى ضرورة تجنب المنتجات الكيميائية التي قد تتسبب في مخاطر على صحة الإنسان والبيئة إذا كان بالوسع استخدام المنتجات أو العمليات الأقل خطورة بصورة معقولة بدلاً منها.
    An example is the charge levied on products listed in the " chemical products Register " in Sweden to cover part of the costs of the chemicals Inspectorate. UN ومن اﻷمثلة على ذلك الرسوم المفروضة على المنتجات المبينة في " سجل المنتجات الكيميائية " في السويد لتغطية جزء من تكاليف مفتشية المواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد