ويكيبيديا

    "المنتجات ذات القيمة المضافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • value-added products
        
    • value added products
        
    • products with added value
        
    Trade in value-added products such as shellfish and fish preparations has also increased. UN كما زادت التجارة في المنتجات ذات القيمة المضافة مثل المحار والمنتجات السمكية.
    Among the new developments to occur in the food markets are expectations that the agricultural labour force will decline and that there will be a shift in global food consumption from staples to value-added products. UN ومن بين التطورات الجديدة التي ستحدث في أسواق الأغذية توقعات انخفاض القوة العاملة الزراعية وحدوث تحول في الاستهلاك العالمي للأغذية من الأغذية الأساسية إلى المنتجات ذات القيمة المضافة.
    Diversification from low value-added to high value-added products and the processing of primary commodities are important goals. UN ويُعد التنويع بالانتقال من المنتجات ذات القيمة المضافة المنخفضة إلى المنتجات ذات القيمة المضافة العالية وتجهيز السلع الأولية من الأهداف الهامة.
    In order to introduce highly developed technologies and value-added products in its economy, Mongolia adopted in 2011 a programme for the development of high technology-based industries. UN سعيا إلى إدخال التكنولوجيات المتطورة وإنتاج المنتجات ذات القيمة المضافة في اقتصاده، اعتمد البلد في عام 2011، برنامجا لتنمية الصناعات القائمة على التكنولوجيا المتطورة.
    Today, it is of primordial importance to introduce highly developed technology and produce value added products. UN وفي الوقت الحاضر، بات من الأهمية القصوى إدخال التكنولوجيا المتطورة وإنتاج المنتجات ذات القيمة المضافة.
    This implies in turn for exporters that access to exports for processed industrial products becomes more difficult, and that vertical diversification of production for exports of higher value-added products is slowed down. UN وهذا يعني بدوره بالنسبة للبلدان المصدرة ازدياد صعوبة وصول صادراتها من المنتجات الصناعية المجهﱠزة إلى اﻷسواق، وتباطؤ التنويع الرأسي في انتاج الصادرات من المنتجات ذات القيمة المضافة اﻷعلى.
    Other concerns include oversupply, market access difficulties for value-added products, the absence of appropriate technology, lack of capital resources, and the lack of a coordinated strategy to address these problems. UN وتشمل الشواغل اﻷخرى العرض المفرط، وصعوبة وصول المنتجات ذات القيمة المضافة الى اﻷسواق، وعدم وجود تكنولوجيا مناسبة، والافتقار الى الموارد الرأسمالية، والافتقار الى استراتيجية منسقة للتصدي لهذه المشاكل.
    191. Farmers want to become providers of value-added products instead of producers of raw materials and buyers of energy. UN 191 - ويرغب المزارعون في أن يكونوا موفري المنتجات ذات القيمة المضافة بدلا من أن يكونوا منتجي مواد خام أو مشتري طاقة.
    Through the establishment of partnerships with national and international programmes, it sought to strengthen the capacity of developing countries to enhance the production of value-added products and services derived from biodiversity for both domestic and international markets. UN ومن خلال إقامة شراكات مع البرامج الوطنية والدولية، فهي تسعى إلى تعزيز قدرات البلدان النامية لتعزيز إنتاج المنتجات ذات القيمة المضافة والخدمات المستمدة من التنوع البيولوجي للأسواق المحلية والدولية على حد سواء.
    Under a new development plan that would bring significant qualitative changes to the country, his Government intended to consolidate its model of diversified and comprehensive development based on value-added products and citizen participation, resulting in a more equitable distribution of income. UN وأضاف أن حكومته تعتزم، بموجب خطة إنمائية جديدة من شأنها أن تحدث تغييرات نوعية هامة في البلد، أن توطد لنموذجها، الذي هو نموذج التنمية المنوَّعة والشاملة، القائمة على المنتجات ذات القيمة المضافة ومشاركة المواطنين، مما يسفر عن توزيع الدخل توزيعاً أكثر مساواةً.
    Diversifying production and exports from low value-added to high value-added products; UN (ط) تنويع الإنتاج والصادرات والانتقال من المنتجات ذات القيمة المضافة المنخفضة إلى المنتجات ذات القيمة المضافة المرتفعة؛
    Diversifying production and exports from low value-added to high value-added products; UN (ط) تنويع الإنتاج والصادرات والانتقال من المنتجات ذات القيمة المضافة المنخفضة إلى المنتجات ذات القيمة المضافة المرتفعة؛
    Adjustments should imply either significant efforts to increase competitiveness in existing textile activities or a certain amount of respecialization, either within the sector through diversification into higher value-added products or away from the sector by terminating least competitive productions. UN وينبغي أن تنطوي هذه التعديلات إما على جهود كبيرة لزيادة القدرة التنافسية في اﻷنشطة النسجية الحالية أو على قدر معين من إعادة التخصص، وذلك داخل القطاع أو من خلال التنويع في المنتجات ذات القيمة المضافة العالية نسبيا، أو بعيدا عن هذا القطاع عن طريق إنهاء أقل المنتجات قدرة على المنافسة.
    Other concerns include oversupply, market access difficulties for value-added products, the absence of appropriate technology, lack of capital resources, and the lack of a coordinated strategy to address these problems. UN وتشمل الشواغل اﻷخرى العرض المفرط، وصعوبات وصول المنتجات ذات القيمة المضافة إلى اﻷسواق، وعدم وجود تكنولوجيا مناسبة، والافتقار إلى الموارد الرأسمالية، والافتقار إلى استراتيجية منسﱠقة للتصدي لهذه المشاكل.
    Besides improving the GSP schemes the industrialized countries should also mitigate the problem of " tariff escalation " faced by LDCs in the export of value-added products. UN وإلى جانب تحسين مخططات نظام اﻷفضليات المعمم، ينبغي للبلدان الصناعية أن تخفف أيضا مشكلة " تصاعد التعريفات الجمركية " التي تواجهها أقل البلدان نموا عند تصدير المنتجات ذات القيمة المضافة.
    The UNCTAD BIOTRADE Initiative seeks to enhance the capacity of developing countries to produce value-added products from biodiversity for both domestic and export markets. UN 42- تسعى مبادرة الأونكتاد المتعلقة بالتجارة البيولوجية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على إنتاج المنتجات ذات القيمة المضافة القائمة على التنوع البيولوجي لكل من الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    She therefore stressed the importance for the region of producing and exporting value-added products and, at the same time, the need to improve market access for such products, especially processed agricultural products, originating in the region. UN وأكدت بالتالي على ما لإنتاج وتصدير المنتجات ذات القيمة المضافة من أهمية بالنسبة إلى الإقليم، وضرورة العمل في الوقت ذاته على تحسين فرص وصول هذه المنتجات إلى الأسواق، وخاصةً المنتجات الزراعية المجهزة، التي منشؤها الإقليم.
    1.1.9 Provision of centralized imagery management and processing service, including derivation of value-added products within 1 month from the time of a request made by a field mission/office UN 1-1-9 توفير خدمات إدارة الصور وتجهيزها مركزيا، بما في ذلك اشتقاق المنتجات ذات القيمة المضافة في غضون شهر من تاريخ الطلب المقدم من إحدى البعثات/المكاتب الميدانية
    The geo-operations team would perform activities related to basic imagery processing, analysis and interpretation to derive a wide range of value-added products for a number of applications and extract timely, accurate and reliable information for decision-making. UN وسيضطلع فريق العمليات الجغرافية بأنشطة متصلة بالتجهيز الأساسي للصور، وتحليلها وتفسيرها لاستخراج طائفة واسعة من المنتجات ذات القيمة المضافة من أجل عدد من التطبيقات وإعداد معلومات دقيقة وموثوق بها في الوقت المناسب لأغراض صنع القرار.
    The proposed image processing activities would include additional management tasks and full-scale interpretation and analysis of images to derive a variety of value-added products as well as timely, accurate and reliable information for decision-making. UN وستشمل أنشطة تجهيز الصور المقترحة مهام إدارة إضافية والتفسير والتحليل الكاملين للصور لاستخراج مجموعة متنوعة من المنتجات ذات القيمة المضافة فضلا عن معلومات دقيقة وموثوق بها ومناسبة من حيث التوقيت من أجل عملية صنع القرار.
    Although there are success stories of Palestinian exports across a variety of industrial branches, they tend to be concentrated in high value—added products in each of these branches. UN ورغم وجود عدة قصص عن نجاح الصادرات الفلسطينية من سائر الفروع الصناعية، فإنها تميل إلى التركز في المنتجات ذات القيمة المضافة العالية في كل من هذه الفروع.
    However, improvements in transport and marketing systems in many areas, in conjunction with economic growth and urbanization, are increasing market demand for products with added value through transformation and processing. UN غير أن وجوه التحسن في شبكات النقل والتسويق في كثير من المناطق بالإضافة إلى النمو الاقتصادي والحضري تؤدي إلى زيادة الطلب السوقي على المنتجات ذات القيمة المضافة التي تكتسب عن طريق عمليات التحويل والتجهيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد