2bis [The Council shall periodically review and assess the state of the management of tropical timber producing forests.] | UN | 2 مكرراً- [يقوم المجلس دورياً باستعراض وتقييم الحالة المتعلقة بإدارة الغابات المنتجة للأخشاب الاستوائية.] |
6. The Council shall arrange to have any relevant studies undertaken of the trends and of short and long-term problems of the international timber markets and of the progress towards the achievement of sustainable management of timber producing forests. | UN | 6- يضع المجلس ترتيبات لإجراء أي دراسات مناسبة لاتجاهات الأسواق الدولية للأخشاب ومشاكلها في الأجلين القصير والطويل وللتقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب. |
44. ITTO is making available the service of forest-fire experts to assist tropical timber producing countries that need assistance. | UN | 44 - وتقدم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية خدمات خبراء في حرائق الغابات لتقديم المساعدة إلى من هم بحاجة إليها من البلدان المنتجة للأخشاب المدارية. |
In the past, most efforts had been focused on supporting timber-producing countries in the management of forests. | UN | ولقد تركزت معظم الجهود في الماضي على دعم البلدان المنتجة للأخشاب في مجال إدارة الغابات. |
Termination of the timber-related embargo was conditional on the ability of the National Transitional Government of Liberia to exert its full authority and control over timber-producing areas. | UN | كان إنهاء الحظر المتعلق بالأخشاب مشروطا بفرض الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا سلطتها وسيطرتها الكاملتين على المناطق المنتجة للأخشاب. |
47. The programme soon expanded to five other major timber-producing states in the country. | UN | 47 - وسرعان ما توسع البرنامج ليشمل خمس ولايات أخرى من الولايات الرئيسية المنتجة للأخشاب في البلد. |
(t) Noting the special needs of least developed tropical timber producer countries. | UN | (ر) وإذ تشير الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً المنتجة للأخشاب الاستوائية. |
Furthermore, ITTO recently commissioned a study to explore the potential role of phased approaches to certification in tropical timber producing countries as a tool to promote sustainable forest management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية في الآونة الأخيرة إجراء دراسة لاستكشاف الدور المحتمل للنهج المرحلية لإصدار شهادات الترخيص في البلدان المنتجة للأخشاب المدارية كأداة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
Increased support to timber producing countries to take advantage of new market opportunities and meet the requirements of more demanding markets can help them in their efforts to tackle illegal logging. | UN | وزيادة الدعم المقدم إلى البلدان المنتجة للأخشاب لكي تستفيد من فرص الأسواق الجديدة والوفاء باحتياجات الأسواق من طلبات متزايدة من شأنه أن يساعد هذه البلدان في ما تبذله من جهود لمعالجة مشكلة قطع الأخشاب بصورة غير مشروعة. |
The needs of members with significant forest areas who establish conservation programmes in timber producing forests. | UN | (ب) احتياجات البلدان الأعضاء ذات المساحات الحراجية الكبيرة التي تضع برامج لحفظ الغابات المنتجة للأخشاب. |
Information supplied by members on their progress towards the sustainable management of their timber producing forests; | UN | (ج) المعلومات المقدمة من الأعضاء عن التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب لديهم؛ |
The status of sustainable management of timber producing forests and related matters in member countries; | UN | (أ) حالة الإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب وما يتصل بها من مسائل في البلدان الأعضاء؛ |
A Fund for sustainable management of tropical timber producing forests is hereby established to assist producing members to make the investments necessary to achieve the objective of article 1 (d) of this Agreement. | UN | 1- ينشئ بموجب هذا صندوق للإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب الاستوائية لمساعدة البلدان الأعضاء المنتجة على القيام بالاستثمارات اللازمة لبلوغ الهدف المبين في المادة 1 (د) من هذا الاتفاق. |
Members shall, to the fullest extent possible not inconsistent with their national legislation, furnish, within a reasonable time, statistics and information on timber, its trade and the activities aimed at achieving sustainable management of timber producing forests as well as other relevant information as requested by the Council. | UN | 1- يقيم المجلس علاقات وثيقة مع المنظمات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية المختصة، من أجل المساعدة في ضمان توافر بيانات ومعلومات حديثة وموثوق بها عن تجارة الأخشاب الاستوائية، فضلا عن معلومات ذات صلة عن الأخشاب غير الاستوائية وعن إدارة الغابات المنتجة للأخشاب. |
Until this happens, the National Transitional Government will not have full authority and control over the timber-producing areas of Liberia. | UN | وإلى أن يحدث ذلك، لن تتمتع الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية بالسلطة والسيطرة الكاملتين على المناطق المنتجة للأخشاب في ليبريا. |
Stressing the continuing importance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in improving security through Liberia and helping the new Government establish its authority throughout the country, particularly in the diamond and timber-producing regions, and border areas, | UN | وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية، |
Stressing the continuing importance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in improving security through Liberia and helping the new Government establish its authority throughout the country, particularly in the diamond and timber-producing regions, and border areas, | UN | وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية، |
Stressing the continuing importance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in improving security through Liberia and helping the new Government establish its authority throughout the country, particularly in the diamond and timber-producing regions, and border areas, | UN | وإذ يشدد على استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية، |
Stressing the continuing importance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in improving security through Liberia and helping the new Government establish its authority throughout the country, particularly in the diamond and timber-producing regions, and border areas, | UN | وإذ يشدد على استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية، |
(c) Information supplied by members on their progress towards the sustainable management of their timber-producing forests; | UN | )ج) المعلومات المقدمة من الأعضاء عن التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابـات المنتجة للأخشاب لديهم؛ |
(a) The status of sustainable management of timber-producing forests and related matters in member countries; and | UN | (أ) حالة الإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب وما يتصل بها من مسائل في البلدان الأعضاء؛ و |