ويكيبيديا

    "المنتجعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resorts
        
    • resort
        
    • spa
        
    • spas
        
    • the Belleview
        
    • lodges
        
    • holiday
        
    • sanatoriums
        
    They are often attracted by stories about the easy money that they can earn in big cities or tourist resorts. UN ففي كثير من اﻷحيان تستهوي اﻷطفال، قصص حول سهولة كسب المال في المدن الكبرى أو المنتجعات السياحية.
    The main reason given for visiting the Yucatán peninsula are the beach resorts and the cultural attractions. UN ويتمثل السبب الرئيسي الذي يذكر لزيارة شبه جزيرة يوكاتان هو المنتجعات الموجودة على شواطئها ومعالمها الثقافية.
    She's actually got a very smart plan, centering around resort development. Open Subtitles في الواقع لديها خطة ذكية للغاية، تتركز حول تطوير المنتجعات.
    Priority for an annual free stay at a health resort; UN الأولوية في الإقامة بالمجان سنويا بأحد المنتجعات الصحية؛
    The relevant measures may also be taken in the context of a spa treatment for mother and child if this is required for medical reasons. UN ويمكن أيضا اتخاذ تدابير ذات صلة في سياق علاج اﻷم والطفل في المنتجعات إذا كان ذلك أمراً لازماً ﻷسباب طبية.
    All of these spas are available for daily treatment as well as for longer stays. UN وكل هذه المنتجعات متوافرة للعلاج اليومي وكذلك للإقامة الطويلة.
    It enquired about steps taken to combat sexual exploitation of children and child prostitution, especially in coastal resorts. UN وسألت عن الخطوات المُتخذة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وبغاء الأطفال، وبخاصة في المنتجعات الساحلية.
    There were no girls, however, working in the resorts, which were privately run. UN ولكن لا توجد بنات تعملن في المنتجعات التي تديرها مؤسسات خاصة.
    Regional public fora have been planned for major cities in the country, including tourist resorts. UN وكان ثمة تخطيط لمحافل إقليمية عامة بكبرى المدن في البلد، مما يتضمن المنتجعات السياحية.
    So the fact that the number of women working in the resorts and hotels are increasing itself is a positive change. UN ومن ثم فإن ازدياد عدد النساء العاملات في المنتجعات والفنادق يمثل تغييرا إيجابيا في حد ذاته.
    Beach resorts, chalets, public beaches UN المنتجعات الشاطئية، الشاليهات، الشواطئ العامة
    These resorts need major reconstruction to operate again. UN وهذه المنتجعات تحتاج إلى إصلاحات كبيرة لإعادة تشغيلها.
    This is regrettable particularly in the resort and frontier areas. UN وهذا أمر يدعو إلى اﻷسف خصوصاً في مناطق المنتجعات السياحية ومناطق الحدود.
    Tourist police in resort areas were also active in combating paedophilia. UN كما تنشط الشرطة السياحية في المنتجعات في مكافحة ظاهرة اشتهاء الأطفال.
    Ah, resort season... when the umbrellas go up, the fresh towels go down, and the sparkling pool awaits. Open Subtitles حان موسم المنتجعات حين تنتصب المظلات وتسترخي المناشف المنتعشة
    That way I won't feel pressure to skip out on any spa treatments or avoid getting blind drunk at the pool bar. Open Subtitles بذلك لن يكون هناك اي ضغط بتخطي علاج المياه المنتجعات او تجنب الثماله عند بار المسبح
    She's hiding out in some fancy spa where the crappers are made of gold. Open Subtitles انها تختبىء في احدى المنتجعات الفاخره حيث المراحيض مصنوعه من الذهب
    Well, we can bid like crazy on a spa package or a ski trip. Open Subtitles يمكننا أن نزايد كالمجانين على أحد المنتجعات الصحية أو رحل التزلج
    - What? ! Well, I didn't like Korean spas till I learned the phrase Open Subtitles حسنا, انا كنت لا احب المنتجعات الكوريه , حتى تعلمته هذه العباره
    I don't go in for spas and that kind of thing. Open Subtitles أنا لا أذهب في المنتجعات وهذا النوع من الشيء.
    I got no time. We got an emergency with the Belleview project. Open Subtitles ليس لدي وقت، لدي حال طارئة في مشروع المنتجعات
    Map of lodges in Daegwallyeong Open Subtitles " خريطة المنتجعات في منطقة دايغ-واليونغ "
    The hijacking of an Indian Airlines jet, the kidnapping of unsuspecting tourists from a Malaysian holiday resort and bomb attacks in some capitals are grim reminders of the dangers we face at the hands of unscrupulous and heartless fanatics. UN وما اختطاف طائرة نفاثة للخطوط الجوية الهندية واختطاف سواح بلا جريرة من أحد المنتجعات الماليزية وقصف بعض العواصم بالقنابل، إلا تذكارا كئيبا بالأخطار التي نواجهها على أيدي متعصبين مجردين من الضمير والرحمة.
    Business owners or bodies authorized to act on their behalf must, where necessary, provide women who have children with disabilities with free or reduced-cost vouchers to travel to and stay at sanatoriums and respite homes, and must also provide them with material assistance. UN ويجب على أرباب العمل أو وكلائهم الرسميين، حسب الاقتضاء، منح النساء اللاتي لديهن أطفال ذوو إعاقة الحق في الذهاب إلى المنتجعات الصحية ودور الراحة، بالمجان أو بأسعار مخفضة، وكذلك تقديم مساعدة مالية لهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد