ويكيبيديا

    "المنتجين الريفيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural producers
        
    • rural producer
        
    Expropriation is the Government's principal means of securing land for settling rural producers. UN وتعتمد الحكومة بصفة أساسية على الاستملاك لتوفير الأراضي لتوطين المنتجين الريفيين.
    The pilot plant, administered by the Association of rural producers of Ponta de Pendras, Marajo Island, has been able to increase its production capacity from approximately 1,000 units per month to 4,000. UN وتمكن المصنع النموذجي، الذي تديره رابطة المنتجين الريفيين في بونتا دي بانديراس، جزر ماراخو، من زيادة القدرة الإنتاجية للمصنع من نحو 000 1 وحدة شهريا إلى 000 4 وحدة.
    A meeting of experts to analyse policies for support to rural producers in the region UN اجتماع خبراء لتحليل سياسة دعم المنتجين الريفيين في المنطقة
    The presence of a strong and effective enabling state which has the capacity to respond to the demands of rural producers is a precondition for successful agricultural revolution. UN فوجود دولة تمكينية قوية وفعالة وتتمتع بالقدرة على تلبية مطالب المنتجين الريفيين يعد شرطا مسبقا لثورة زراعية ناجحة.
    The creation and support of local cooperatives, rural networks, rural producer groups, group-childcare associations, small union groups, local campaigns and social action forums have played a key role in this regard. UN كما أن إقامة ودعم التعاونيات المحلية والشبكات الريفية وجماعات المنتجين الريفيين والجماعات النقابية الصغيرة والحملات المحلية ومنتديات العمل الاجتماعي تلعب دورا رئيسيا في هذا الصدد.
    Tax concessions have also been provided to enable rural producers to offset environmental management costs. UN كما تم توفير تسهيلات ضريبية لتمكين المنتجين الريفيين من التعويض عن تكاليف اﻹدارة البيئية.
    However, for most rural producers, these activities generate only a small addition to their meagre income. UN وعلى كل حال، لا تولد هذه اﻷنشطة لمعظم المنتجين الريفيين إلا إضافة ضئيلة إلى دخلهم الهزيل.
    Without proper linkages between rural producers and urban consumers, urban growth cannot spur widespread eradication of rural poverty. UN وبدون إقامة روابط صحيحة بين المنتجين الريفيين والمستهلكين الحضريين، لا يستطيع النمو الحضري تحفيز القضاء على الفقر الريفي الواسع النطاق.
    (c) New opportunities to strengthen rural producers and communities; UN (ج) الفرص الجديدة لتعزيز المنتجين الريفيين والمجتمعات المحلية؛
    They have also revealed the gap between the guidelines in agricultural development policies focused on promotion of cash crops and the expectations of rural producers whose prime concern is to ensure food security. UN كما أنها كشفت الفجوة القائمة بين توجهات سياسات التنمية الزراعية التي تدور حول تشجيع الزراعة التجارية وتوقعات المنتجين الريفيين الذين يشكل تأمين الغذاء شاغلهم الأول.
    The study focused on rural producers in Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka, examining the changes in local markets and rural production since the initiation of the liberalizing programmes. UN وركزت الدراسة على المنتجين الريفيين في بنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند، حيث جرت دراسة التغيرات التي طرأت على اﻷسواق المحلية والانتاج الريفي منذ بدء برامج التحرير الاقتصادي.
    The research project is aimed at a determination of the impact of liberalization on the rural producers of Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka by an examination of the changes which have been taking place in local markets subsequent to the initiation of liberalized programmes. UN ويهدف المشروع البحثي إلى تحديد أثر ذلك التحرير على المنتجين الريفيين في بنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند عن طريق دراسة التغييرات التي تشهدها اﻷسواق المحلية في أعقاب بدء برامج التحرير.
    The study focused on rural producers in Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka, examining the changes in local markets and rural production since the initiation of the liberalizing programmes. UN وركزت الدراسة على المنتجين الريفيين في بنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند، حيث جرت دراسة التغيرات التي طرأت على اﻷسواق المحلية والانتاج الريفي منذ بدء برامج التحرير الاقتصادي.
    The study focuses on rural producers in Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka, examining the changes in local markets and rural production since the initiation of the liberalizing programmes. UN وركزت الدراسة على المنتجين الريفيين في بنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند، حيث جرت دراسة التغيرات التي طرأت على اﻷسواق المحلية والانتاج الريفي منذ بدء برامج التحرير الاقتصادي.
    The approach relies on linking rural producers with market distributors through the establishment of appropriate processing facilities and the required logistical infrastructure. UN ويرتكز هذا النهج على ربط المنتجين الريفيين بالموزِّعين على الأسواق بإنشاء مرافق التجهيز المناسبة والبُنى التحتية اللوجستية اللازمة.
    Considerable damage was also inflicted on the production and social infrastructure, impairing the capacity of rural producers and rural dwellers to integrate themselves in the new production processes. UN وأصيب الإنتاج والبنى الأساسية الاجتماعية بخسائر كبيرة، مما أعاق قدرة المنتجين الريفيين والمقيمين على إدماج أنفسهم في العمليات الإنتاجية الجديدة.
    (a) Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers and small farmers; UN (أ) تهيئة بيئة مؤاتية تشجع مشاركة المنتجين الريفيين وصغار المزارعين؛
    Due to relatively inelastic consumer demand, increased productivity as a result of technological change in recent decades has reduced commodity prices, benefiting urban consumers while leaving rural producers poor. UN وبسبب الطلب الاستهلاكي غير المرن نسبيا، أدى تزايد الإنتاجية، نتيجة للتغيرات التكنولوجية خلال العقود القليلة الماضية، إلى خفض أسعار السلع الأساسية، مما أفاد المستهلكين الحضريين بينما ترك المنتجين الريفيين فقراء.
    (b) Support and encourage the equal participation of rural women in the leadership of rural producer associations. UN (ب) دعم وتشجيع مشاركة المرأة الريفية على قدم المساواة للقيام بدور الرئاسة في رابطات المنتجين الريفيين.
    Small-scale rural producer UN صغار المنتجين الريفيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد