However, developing country producers must overcome a number of obstacles to take advantage of these growing markets. | UN | غير أنه يجب على المنتجين في البلدان النامية التغلب على عدد من العوائق للاستفادة من هذه الأسواق المتنامية. |
(viii) Consider improving market access for developing country producers; | UN | ' 8` النظر في تحسين قدرة المنتجين في البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق؛ |
(viii) Consider improving market access for developing country producers; | UN | ' 8` النظر في تحسين قدرة المنتجين في البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق؛ |
(viii) Consider improving market access for developing country producers; | UN | ' 8` النظر في تحسين قدرة المنتجين في البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق؛ |
For example, eco-labelling requirements concerning SO2 emissions would impose extra costs on producers in countries where such emissions are not a matter of concern. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن شروط وضع العلامات اﻹيكولوجية المتعلقة بإنبعاثات ثاني أكسيد الكبريت من شأنها أن تفرض تكاليف زائدة على المنتجين في البلدان التي لا تعتبر فيها تلك الانبعاثات شيئا يثير القلق. |
Several experts acknowledged the risk as being real, and one offered the example of clothing, with some developing country producers experiencing a race to the bottom in wages as a competitive tool to integrate into clothing GVCs. | UN | وسلّم بعض الخبراء بأنّ الخطر حقيقي، وطرح أحدهم مثال الملابس حيث إنّ بعض المنتجين في البلدان النامية يخوضون سباقاً إلى الحضيض على مستوى الأجور، معتبرين ذلك أداة تنافسية للاندماج في سلاسل القيمة العالمية للملبوسات. |
What changes are needed in public and private sector standard-setting processes that affect international trade to ensure that the capabilities of small developing country producers are adequately taken into account? | UN | :: ما هي التغيرات اللازمة في عملية وضع المعايير التي يقوم بها القطاع العام والخاص، التي تؤثر في التجارة الدولية، لضمان أن تؤخذ في الحسبان، وعلى نحو ملائم، قدرات صغار المنتجين في البلدان النامية؟ |
The proliferation of sustainability labels, such as fair-trade and organic labels, poses particular problems for developing country producers. | UN | إن كثرة انتشار علامات الاستدامة، من قبيل علامات التجارة المنصفة وعلامات المنتجات العضوية، تطرح مشكلات خاصة أمام المنتجين في البلدان النامية. |
Accordingly, there is a need to ensure that developing countries are given an opportunity to influence the standard-setting procedure so that standards take into account the capabilities of developing country producers. | UN | وبناء عليه، يجب أن تتاح للبلدان النامية فرصة للتأثير في إجراءات وضع المعايير، حتى تراعي هذه المعايير قدرات المنتجين في البلدان النامية. |
It also has an ambitious technical assistance programme aimed at enabling developing country producers to comply with both public and private sector standards. | UN | كما وضع الأونكتاد برنامجاً طموحاً في مجال المساعدة التقنية يرمي إلى تمكين المنتجين في البلدان النامية من الامتثال للمعايير في كلا القطاعين العام والخاص. |
In the absence of local certification bodies, developing country producers had to rely on certification by international inspectors, which was costly. | UN | وفي حالة عدم وجود هيئات التوثيق المحلية، يتعين على المنتجين في البلدان النامية الاعتماد على الشهادات الصادرة عن مفتشين دوليين، وهذا إجراء كثير التكلفة. |
Subsidies to producers in developed countries competing with developing country producers have contributed to depressed prices for some commodities. | UN | فالإعانات المقدمة إلى المنتجين في البلدان المتقدمة الذين يتنافسون مع المنتجين من البلدان النامية قد أسهمت في انخفاض أسعار بعض السلع الأساسية. |
Supply management and compensatory financing could be used both to prevent oversupply situations from occurring and to facilitate adaptation and diversification by developing country producers. | UN | ويمكن استخدام إدارة العرض والتمويل التعويضي من أجل الحيلولة دون نشوء حالات العرض المفرط وكذلك من أجل تيسير عمليات التكيُّف والتنويع من قِبَل المنتجين في البلدان النامية. |
Many developing country producers will find it difficult to manage segregation of GM and non-GM products of the same crop variety. | UN | فالكثير من المنتجين في البلدان النامية سيجدون أنه من الصعب النجاح في الفصل بين المنتجات المعدلة جينياً والمنتجات غير المعدلة جينياً من نفس الفصيلة. |
Many developing country producers will find it difficult to manage segregation of GM and non-GM products of the same crop variety. | UN | فالكثير من المنتجين في البلدان النامية سيجدون أنه من الصعب النجاح في الفصل بين المنتجات المعدلة جينياً والمنتجات غير المعدلة جينياً من نفس الفصيلة. |
There had been increasing import penetration of developing countries, in particular by developed country producers, and this had led to a significant deterioration of the trade balance of developing countries as regards agricultural commodities, including food products. | UN | وقال إن ثمة اختراقاً متزايداً للسلع المستوردة في البلدان النامية، ولا سيما من سلع المنتجين في البلدان المتقدمة، مما أدى إلى تدهور كبير في الميزان التجاري للبلدان النامية فيما يتعلق بالسلع الأساسية الزراعية، بما في ذلك المنتجات الغذائية. |
7. As trade barriers have been reduced, many agricultural producers in Africa, Asia and Latin America are facing increasing competition from neighbouring countries and industrialized country producers, while at the same time trying to cope with declining support services and the loss of subsidies owing to structural adjustment and liberalization policies. | UN | 7 - ومع تخفيض الحواجز التجارية أصبح كثير من المنتجين الزراعيين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية يواجهون منافسة متزايدة من البلدان المجاورة ومن المنتجين في البلدان الصناعية، في الوقت نفسه الذي يحاولون فيه التكيف مع انخفاض خدمات المساعدة وفقدان الدعم بسبب سياسات التكيف الهيكلي وتحرير التجارة. |
Some experts pointed out that intra-developing country trade in agricultural and food products had intensified and that an increasing number of developing country producers had gained market shares in other countries, particularly in neighbouring developing countries. | UN | ولاحظ بعض الخبراء أن التجارة فيما بين البلدان النامية قد ازدادت فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية وأن عددا متزايداً من المنتجين في البلدان النامية قد اكتسب أنصبة في أسواق بلدان أخرى ولا سيما في البلدان النامية المجاورة. |
At the international level, there is a growing concentration of trade and more emphasis on product quality, brands and marketing, which reduce the importance of cost differentials, thus making it difficult for many low-cost developing country producers to access developed country markets. | UN | وعلى المستوى الدولي، يتزايد التركيز والتأكيد في التجارة على جودة المنتجات وعلى العلامات التجارية والتسويق، مما يقلل من أهمية الفروق في التكاليف وبالتالي يجعل من الصعب على العديد من المنتجين في البلدان النامية الذين تتسم منتجاتهم بانخفاض التكلفة الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة. |
All experts were of the view that, to preserve and expand market shares, developing country producers would have to meet ever-increasing number of stringent quality standards. | UN | 11- رأى جميع الخبراء أن على المنتجين في البلدان النامية أن يقوموا، بغية الحفاظ على الأنصبة في السوق والتوسع فيها، باستيفاء عدد متزايد من المعايير الصارمة الخاصة بالجودة. |
The economics of kava production showed that the benefits of producing kava as a dietary supplement and drug were failing to reach the producers in countries whose national heritage was biodiversity. | UN | وقد دلت النواحي الاقتصادية لإنتاج الكاوه أن منافع إنتاجها كمادة غذائية تكميلية وكعقار لم تصل إلى المنتجين في البلدان التي يمثل التنوع الأحيائي تراثها الوطني. |