ويكيبيديا

    "المنتخبون حديثا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • newly elected
        
    • newly-elected
        
    D. Solemn declaration by the newly elected members of the Committee UN إعلان رسمي يؤديه أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا
    In Africa and Asia, newly elected councillors in 12 countries benefited from the subsequent induction and sensitization seminars. UN وفي أفريقيا وآسيا، استفاد أعضاء المجالس المنتخبون حديثا مما عقد لاحقا من حلقات التعريف والتوعية.
    The newly elected officials have made encouraging statements on tolerance and reconciliation and it is important that these sentiments are translated into concrete action. UN وأدلى المسؤولون المنتخبون حديثا ببيانات مشجعة عن التسامح والمصالحة. ومن المهم أن تترجم تلك المشاعر إلى عمل ملموس.
    D. Solemn declaration by the newly elected members of the Committee UN دال - اﻹعــلان الرسمــي الـذي تــلاه أعضــاء اللجنــة المنتخبون حديثا
    newly-elected members expressed concern about the limited time and information available to prepare for their work on the Council. UN أعرب الأعضاء المنتخبون حديثا عن القلق من عدم توافر ما يكفي من الوقت والمعلومات للاستعداد للعمل في المجلس.
    2. Solemn declaration by newly elected members of the Committee under rule 14 of the rules of procedure. UN ٢ - الاعلان الرسمي الذي يؤديه أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا بموجب المادة ١٤ من النظام الداخلي.
    2. Solemn declaration by the newly elected members of the Committee. UN ٢ - تلاوة أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا لﻹعلان الرسمي.
    Finally, he thanked the many people who had made the Executive Board session a success, including the newly elected President and Vice-Presidents and the facilitators of the decisions. UN وأخيرا، شكر العديد من الأشخاص الذين ساهموا في نجاح دورة المجلس التنفيذي، بما في ذلك الرئيس ونواب الرئيس المنتخبون حديثا وميسرو المقرارات.
    Finally, he thanked the many people who had made the Executive Board session a success, including the newly elected President and Vice-Presidents and the facilitators of the decisions. UN وأخيرا، شكر العديد من الأشخاص الذين ساهموا في نجاح دورة المجلس التنفيذي، بما في ذلك الرئيس ونواب الرئيس المنتخبون حديثا وميسرو المقررات.
    88. The Council members and newly elected members attended the Finnish workshop on 15 and 16 November. UN 88 - وحضر أعضاء المجلس والأعضاء المنتخبون حديثا حلقة العمل الفنلندية يومي 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر.
    On 16 June 1997, the newly elected members of the Commission undertook their solemn declaration and the Commission began its work. UN وفي 16 حزيران/يونيه 1997، أدلى أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا بالإعلان الرسمي، وبدأت اللجنة أعمالها.
    2. Solemn declaration by the newly elected members of the Committee. UN ٢ - إعلان رسمي يؤديه أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا.
    2. Solemn declaration by the newly elected members of the Committee. UN ٢ - تلاوة أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا لﻹعلان الرسمي.
    The newly elected Judges made the requisite declarations, and the Tribunal was inaugurated in Hamburg on 18 October last. UN وأصدر القضاة المنتخبون حديثا اﻹعلانات اللازمة، وافتتحت المحكمة في هامبورغ يوم ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر اﻷخير.
    During the session, newly elected members of the Committee engaged in dialogue with States parties, United Nations entities, representatives of civil society and national human rights institutions. UN وخلال الدورة، تحاور أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا مع الدول الأطراف، وكيانات الأمم المتحدة، وممثلي المجتمع المدني، ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The judges newly elected are Mr. Stanislaw Pawlak of Poland, Mr. Shunji Yanai of Japan, Mr. Helmut Türk of Austria, Mr. James Kateka of Tanzania and Mr. Albert Hoffmann of South Africa. UN أما القضاة المنتخبون حديثا فهم: السيد ستانيسلاو بولاك من بولندا، والسيد شونجي ياناي من اليابان، والسيد هيلموت تورك من النمسا، والسيد جيمس كاتيكا من تنزانيا، والسيد ألبرت هوفمان من جنوب أفريقيا.
    XII. newly elected members UN ثاني عشر - الأعضاء المنتخبون حديثا
    (a) newly elected (*) and re-elected judges (indicating current presiding judges): UN )أ( القضاة المنتخبون حديثا )*( والقضاة المعاد انتخابهم )بمن فيهم القضاة القائمون حاليا بالعمل(:
    According to another participant, the two-year tenure of elected Council members consisted of five phases. During the first phase, newly elected members go through a period of " euphoria " , arising from the trust that has been placed in them by the general membership. UN ووفقا لمشارك آخر، فإن فترة انتخاب أعضاء المجلس الجدد لمدة سنتين تتكون من خمس مراحل، فأثناء المرحلة الأولى يمر الأعضاء المنتخبون حديثا بفترة " نشوة " ناجمة عن الثقة التي منحها إياهم عموم الأعضاء.
    The second phase introduced " trepidation " , as newly elected members come to realize the full extent of the workload ahead of them. The third period was one of " regret " , due to the sometimes contentious issues and the heavy workload. UN وتقدم المرحلة الثانية فترة " خوف " حيث يبدأ الأعضاء المنتخبون حديثا في إدراك المدى الكامل لعبء العمل الذي ينتظرهم وتعد الفترة الثالثة فترة " ندم " ، نظرا للمسائل التي تتسم بالخلاف في بعض الأحيان وثقل عبء العمل.
    One participant asked whether the Security Council Affairs Division had a document about the Council's practices and procedures that could be provided for the use of newly-elected members. UN وسأل أحد المشاركين عما إذا كانت لدى الشعبة وثيقة بشأن أساليب وإجراءات المجلس يمكن تقديمها لكي يستخدمها الأعضاء المنتخبون حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد