ويكيبيديا

    "المنتخب حديثا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • newly elected
        
    • newly-elected
        
    • new elected
        
    Hope centered on the possibility of establishing a working relationship with the newly elected Abkhaz de facto President, Sergei Baghapsh, who at first sight demonstrated a very nationalistic and less pro-Russian approach. UN وتركز الأمل على إمكانية إقامة علاقة عمل مع سرجي باغاش، رئيس الأمر الواقع المنتخب حديثا في أبخازيا، الذي بدا للوهلة الأولى أنه يتبع نهجا قوميا للغاية وأقل موالاة لروسيا.
    D. Solemn declaration by the newly elected member 7 9 UN دال - التعهد الرسمي المقدم من العضو المنتخب حديثا
    I wish to take this opportunity to congratulate the newly elected Rapporteur, Mr. Yayan Mulyana of Indonesia. UN وأود أن انتهز هذه الفرصة لأهنئ المقرر المنتخب حديثا السيد يايان موليانا من إندونيسيا.
    I would ask the newly elected Verkhovna Rada to treat this issue with understanding and responsibility. UN وسأطلب إلى المجلس اﻷعلى المنتخب حديثا أن يتناول هذه المسألة بتفهم وعلى نحو مسؤول.
    In 1997, the newly elected Director-General had been given a mandate to apply the Business Plan, aimed at a drastic refocusing of UNIDO’s activities, and that had entailed the early departure of approximately 100 staff members. UN وفي عام ٧٩٩١، أسندت الى المدير العام المنتخب حديثا ولاية تطبيق خطة اﻷعمال التي تهدف الى اعادة تركيز شديدة على أنشطة اليونيدو، اﻷمر الذي ترتب عليه الرحيل المبكر لما يقرب من ٠٠١ موظف.
    Furthermore, he is not part of the newly elected pool of ad litem judges. UN وعلاوة على ذلك، فإنه ليس عضوا في مجمع القضاة المخصصين المنتخب حديثا.
    The first session of the newly elected parliament is scheduled to convene next month, marking a new chapter in Afghanistan's recent history. UN ومن المقرر أن تنعقد الدورة الأولى للبرلمان المنتخب حديثا الشهر القادم، فتفتح بذلك فصلا جديدا في تاريخ أفغانستان الحديث.
    The newly elected President of Sri Lanka, Mahinda Rajapakse, has been an abiding friend of the Palestinian people. UN وإن الرئيس المنتخب حديثا لسري لانكا، ماهيندا راجاباكسي، صديق مخلص قديم للشعب الفلسطيني.
    The newly elected General Fono reflected a generational change in membership. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل الذي ينتمي إليه أعضاؤه.
    The newly elected General Fono reflected a generational change in membership. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل الذي ينتمي له أعضاؤه.
    Let me assure the newly elected President of the full support and cooperation of the Western European and other States. UN وأود أن أؤكد للرئيس المنتخب حديثا التأييد والتعاون الكاملين، من الدول الغربية ودول أخرى.
    The newly elected General Fono reflected a generational change in membership. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل.
    I call on Mr. Miguel Carbo, representative of Ecuador, the newly elected Rapporteur of the Committee. UN أعطي الكلمة للسيد ميغيل كاربو، ممثل إكوادور، ومقرر اللجنة المنتخب حديثا.
    We believe that the newly elected Chair of the Working Group will certainly guide the work to a positive conclusion. UN ونحن نعتقد أن رئيس الفريق العامل المنتخب حديثا سيوجه أعمال الفريق بالتأكيد نحو نتيجة إيجابية.
    However, a provision on electoral quotas had been incorporated in the draft law on equal opportunities for women and men, which would shortly be submitted to the newly elected Supreme Council. UN واستدركت قائلة إنه تم إدراج حكم يتعلق بالحصص الانتخابية في مشروع القانون المتعلق بالمساواة في الفرص بين الرجل والمرأة، الذي سيقدَّم عما قريب إلى المجلس الأعلى المنتخب حديثا.
    The support of the newly elected Minister of the Interior for this reform was welcomed. UN وجرى الترحيب بالدعم المقدم من وزير الداخلية المنتخب حديثا لهذا الإصلاح.
    It should be noted that this is among the first practices under the administration of newly elected Greek Cypriot leader Mr. Anastasiades. UN وتجدر ملاحظة أن هذه العملية هي من أول الممارسات في ظل إدارة الزعيم القبرصي اليوناني المنتخب حديثا السيد أناستاسياديس.
    He pledged that the newly elected Bureau of the Committee, would work closely together for the well-being of UNHCR. UN وتعهد بأن يعمل أعضاء مكتب اللجنة المنتخب حديثا في تعاون وثيق لما فيه الخير في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    He pledged that the newly elected Bureau of the Committee would work closely together for the well-being of UNHCR. UN وتعهد بأن يعمل أعضاء مكتب اللجنة المنتخب حديثا في تعاون وثيق لما فيه الخير في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    22. At the opening plenary meeting on 2 November 1998, statements will be made by the outgoing President of the third session of the Conference, the newly-elected President of the fourth session and the Executive Secretary. UN ٢٢- في الجلسة العامة الافتتاحية التي ستعقد في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، سيقوم بإلقاء بيانات الرئيس الخارج للدورة الثالثة للمؤتمر، والرئيس المنتخب حديثا للدورة الرابعة واﻷمين التنفيذي.
    The new elected General Fono reflects a generational change in membership. UN ويعكس مجلس الفونو العام المنتخب حديثا تغيرا في عضويته من حيث الجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد