ويكيبيديا

    "المنتخب شرعيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legitimately elected
        
    Reaffirming the objectives of the urgent departure of the de facto authorities, the prompt return of the legitimately elected President Jean-Bertrand Aristide, and the restoration of the legitimate authorities of the Government of Haiti, UN وإذ يعيد تأكيد اﻷهداف المتمثلة في الرحيل العاجل لسلطات اﻷمر الواقع، والعودة الفورية للرئيس المنتخب شرعيا جان ـ برتران أريستيد، وإعادة السلطات الشرعية لحكومة هايتي،
    In the same context, my Government condemns the decision taken by the Government of Israel to remove, in principle, from the occupied Palestinian territories, the Palestinian President, Yasser Arafat, who was legitimately elected by his people. UN كما تدين حكومة بلادي القرار المبدئي الذي اتخذته الحكومة الإسرائيلية بإبعاد الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات، المنتخب شرعيا من قبل شعبه، خارج الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Israel's decision to expel Arafat, the President legitimately elected by the Palestinian people, is a wanton violation of the sovereignty of Palestine and is international terrorism defying international law and practices. UN إن قرار إسرائيل بطرد عرفات، الرئيس المنتخب شرعيا من جانب الشعب الفلسطيني، يشكل انتهاكا صارخا لسيادة فلسطين وهو بمثابة إرهاب دولي يتحدى القانون والممارسات الدولية.
    Reaffirming the objectives of the urgent departure of the de facto authorities, the prompt return of the legitimately elected President Jean-Bertrand Aristide, and the restoration of the legitimate authorities of the Government of Haiti, UN وإذ يعيد تأكيد اﻷهداف المتمثلة في الرحيل العاجل لسلطات اﻷمر الواقع، والعودة الفورية للرئيس المنتخب شرعيا جان ـ برتران أريستيد، وإعادة السلطات الشرعية لحكومة هايتي،
    And Hamas, which may be considered in Israel as a terrorist organization but is considered the legitimately elected representative of the Palestinian people, has already expressed its willingness to cooperate and to investigate and to prosecute those that are responsible for such crimes. UN وحماس، التي قد يُنظر إليها في إسرائيل على أنها منظمة إرهابية، ولكنها تُعد الممثل المنتخب شرعيا للشعب الفلسطيني، قد أعربت بالفعل عن استعدادها للتعاون والتحقيق مع المسؤولين عن ارتكاب هذه الجرائم ومحاكمتهم.
    The Government of Spain is attentively following the situation in Haiti, with a view to the full implementation of Security Council resolutions 917 (1994) and 940 (1994), which will involve the return of the President legitimately elected by the Haitian people. UN وتتابع حكومة اسبانيا باهتمام الوضع في هايتي، وذلك استهدافا للتنفيذ التام لقراري مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤( و ٩٤٠ )١٩٩٤( اللذين يطالبان بعودة الرئيس المنتخب شرعيا من جانب الشعب الهايتي.
    February 22, 2014. Shortly after the coup in Kiev, the U.S. announced the removal of the legitimately elected President of Ukraine as a < < fait accompli > > and recognized the < < legitimacy > > of the self-proclaimed authorities, headed by Oleksandr Turchinov and Arseniy Yatsenyuk. UN 22 شباط/فبراير 2014 - أعلنت الولايات المتحدة، بعيد الانقلاب الذي حدث في كييف، خلع رئيس أوكرانيا المنتخب شرعيا باعتباره " أمرا واقعا " واعترفت " بشرعية " السلطات التي نصبت نفسها، والتي يترأسها أولكسندر تورتشينوف وأرسينيي ياتسينيوك.
    Taking note of the letter dated 29 July 1994 from the legitimately elected President of Haiti (S/1994/905, annex) and the letter dated 30 July 1994 from the Permanent Representative of Haiti to the United Nations (S/1994/910), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ الواردة من رئيس هايتي المنتخب شرعيا S/1994/905)، المرفق( والرسالة المؤرخة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ الواردة من الممثل الدائم لهايتي لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/910(،
    Taking note of the letter dated 29 July 1994 from the legitimately elected President of Haiti (S/1994/905, annex) and the letter dated 30 July 1994 from the Permanent Representative of Haiti to the United Nations (S/1994/910), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ الواردة من رئيس هايتي المنتخب شرعيا S/1994/905)، المرفق( والرسالة المؤرخة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ الواردة من الممثل الدائم لهايتي لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/910(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد