ويكيبيديا

    "المنتدى التشاوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Consultative Forum
        
    The Mission also co-chaired, with the Government, 1 meeting of the elections working group component of the New Deal compact and participated in the Consultative Forum that endorsed the compact UN واشتركت البعثة أيضا مع الحكومة في رئاسة اجتماع عنصر فريق العمل المعني بالانتخابات التابع لميثاق الاتفاق الجديد كما شاركت في المنتدى التشاوري الذي اعتمد فيه ذلك الاتفاق
    It participated in the Regional Consultative Forum against Human Trafficking in view of establishing regional mechanisms for the implementation of the Arab Initiative for building national capacities for combating trafficking. UN وقد شاركت في المنتدى التشاوري الإقليمي لمكافحة الاتجار بالبشر بهدف إنشاء آليات إقليمية لتنفيذ المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية في مجال مكافحة الاتجار.
    They should play an active part in the new United Nations Consultative Forum, created in Rio de Janeiro as a multi-stakeholder platform. UN وينبغي أن تؤدي البرلمانات دوراً فعالاً في المنتدى التشاوري الجديد للأمم المتحدة، الذي أنشئ في ريو دي جانيرو كمنبر متعدد الجهات صاحبة المصلحة.
    The Principals Consultative Forum is chaired by the Special Representative of the Secretary-General, while the Technical Consultative Group and its four clusters are chaired by UNMISS at the technical level UN وترأس الممثلة الخاصة للأمين العام المنتدى التشاوري لكبار المسؤولين، في حين ترأس البعثة الفريق التشاوري التقني ومجموعاته الأربع
    :: Facilitation of and participation in a national Consultative Forum with the Government on the status of implementation of the recommendations of the universal periodic review UN :: تيسير عقد المنتدى التشاوري الوطني والمشاركة فيه مع الحكومة بشأن حالة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل
    The Facilitator also convened the standing Consultative Forum of the Ouagadougou Agreement on 24 January. UN وعقد الميسر أيضا المنتدى التشاوري الدائم لاتفاق واغادوغو في 24 كانون الثاني/يناير.
    7. The First National Consultative Forum on the NAP process to Combat Desertification in Uganda; UN 7- المنتدى التشاوري الوطني الأول بشأن عمليات برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر في أوغندا؛
    Finally, Algeria encouraged Nigeria to envisage the possibility of making the National Consultative Forum a regular event as a tool to promote dialogue and comprehension in the field of human rights. UN وأخيراً، شجعت الجزائر نيجيريا على النظر في إمكانية جعل المنتدى التشاوري الوطني حدثاً دورياً باعتباره أداة لتعزيز الحوار والتفاهم في مجال حقوق الإنسان.
    60. Turkey welcomed the convening of the National Consultative Forum and the consideration of making it an annual event. UN 60- ورحبت تركيا بعقد المنتدى التشاوري الوطني وبالنظر في جعله حدثاً سنوياً.
    Consultative Forum on international migration and development UN دال - المنتدى التشاوري بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    In that regard, I am pleased to note the efforts undertaken by the President and the Prime Minister to consult with members of the political opposition on the implementation of the Ouagadougou Agreement, and the intention of the facilitator to convene more frequent meetings of the standing Consultative Forum to encourage dialogue among the Ivorian stakeholders. UN وفي ذلك الصدد، يسعدني أن أنوه بالجهود التي بذلها الرئيس ورئيس الوزراء في التشاور مع أعضاء المعارضة السياسية بشأن تنفيذ اتفاق واغادوغو، وبنية الميسّر أن يعقد اجتماعات المنتدى التشاوري الدائم بشكل أكثر تواترا من أجل تشجيع الحوار بين أصحاب المصلحة الإيفواريين.
    The Damascus Declaration was adopted at the end of the Regional High-Level Consultative Forum on the Impacts of the International Financial Crisis on the ESCWA Member Countries: the Way Forward, which was held in Damascus from 5 to 7 May 2009. UN وقد اعتُمد إعلان دمشق في ختام المنتدى التشاوري الإقليمي الرفيع المستوى حول تأثير الأزمة المالية الدولية على البلدان الأعضاء في الإسكوا: نظرة مستقبلية، الذي عُقد في دمشق من 5 إلى 7 أيار/مايو 2009.
    The Regional High-Level Consultative Forum on the Impacts of the International Financial Crisis on the ESCWA Member Countries: the Way Forward, held in Damascus on 5-7 May 2009 (the " Forum " ), UN إن المنتدى التشاوري الإقليمي الرفيع المستوى حول تأثير الأزمة المالية على البلدان الأعضاء في الإسكوا: نظرة مستقبلية، المنعقد في دمشق في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2009.
    89. The Republic of Korea highlighted the National Consultative Forum as a major opportunity to boost efforts to promote and protect human rights. UN 89- وسلطت جمهورية كوريا الضوء على المنتدى التشاوري الوطني باعتباره فرصة كبرى لدعم الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    To ensure consensus on national issues relating to disasters, Zambia has also established the National Disaster Management Consultative Forum, which is a national platform that brings together the Government, United Nations agencies, non-governmental organizations and private-sector agencies. UN ولضمان التوافق في الآراء على القضايا الوطنية المتعلقة بالكوارث، أنشأت زامبيا المنتدى التشاوري الوطني لإدارة الكوارث، وهو منبر وطني يجمع الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ووكالات القطاع الخاص.
    Meetings of the Principals Consultative Forum and technical consultative forums were convened to ensure support to the process; assistance was provided in a coherent and coordinated manner, including supporting the establishment of a basket fund to complement support from donors and their implementing partners. UN عُقدت اجتماعات المنتدى التشاوري لكبار المسؤولين، ومنتديات استشارية فنية لضمان تقديم الدعم للعملية؛ وقُدمت المساعدة بطريقة متجانسة ومنسقة، بما في ذلك دعم إنشاء صندوق مشترك للتبرعات لاستكمال الدعم المقدم من الجهات المانحة وشركائها المنفذين.
    In this regard, Ireland (a) supports the call by Nigeria's National Consultative Forum encouraging the Nigerian government to undertake an awareness raising campaign about the practice of FGM. UN وفي هذا الصدد، قالت آيرلندا إنها: (أ) تؤيد النداء الصادر عن المنتدى التشاوري الوطني لنيجيريا، الذي شجع فيه الحكومة النيجيرية على القيام بحملة لإذكاء الوعي بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    I encourage the Joint Mediation and UNAMID to continue in this direction to help ensure that peace negotiations are sufficiently transparent, well understood by, and more accessible to, Darfurian society, including through continued holding of consultations in Darfur as agreed by the Sudan Consultative Forum and the Security Council. UN وإنني أحث فريق الوساطة المشترك والعملية المختلطة على المضي في هذا الاتجاه بما يسهم في العمل على كفالة أن تكون مفاوضات السلام على قدر كافٍ من الشفافية وأن يفهمها المجتمع الدارفوري تماماً ويتيسر له بقدر أكبر المشاركة فيها، وذلك بعدة طرق من بينها مواصلة إجراء مشاورات في دارفور حسبما اتفق عليه المنتدى التشاوري السوداني ومجلس الأمن.
    Chad also welcomed the inclusive methodology utilized in preparation for the UPR and in this regard it recommended (a) the implementation of the content of the National Consultative Forum to help Nigeria improve its performance in the area of human rights. UN كما رحبت تشاد بالمنهجية الشاملة المتبعة في الإعداد للاستعراض الدوري الشامل وأوصت في هذا الصدد بأن يجري: (أ) تنفيذ مضمون المنتدى التشاوري الوطني من أجل مساعدة نيجيريا في تحسين أدائها في مجال حقوق الإنسان.
    Several participants pointed out, in describing the operation of the Consultative Forum proposed by the Secretary-General, that it was stated in his report that civil society would participate when Member States deemed it " desirable and appropriate " . UN وأوضح عدة مشاركين عند وصفهم لعملية المنتدى التشاوري الذي اقترحه الأمين العام أنه مما ذكر في تقريره() أن المجتمع المدني سيشارك عندما تعتبر الدول الأعضاء ذلك " مستصوبا ومناسبا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد