the Forum stressed the need for cooperation between NCP and SPLM and for international support to the referendum processes. | UN | وشدّد المنتدى على ضرورة التعاون بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان وتوفير الدعم الدولي للاستفتاءين. |
They particularly encouraged the Forum to note at its third session: | UN | وشجعوا المنتدى على أن ينوه، على وجه الخصوص، بما يلي: |
the Forum will be kept informed of progress in that respect. | UN | وسيستمر إبقاء المنتدى على علم بالتطور المحرز في هذا الصدد. |
(i) The agenda of the Forum should focus on one or two items; | UN | ' 1` ينبغي أن يركز جدول أعمال المنتدى على بند واحد أو بندين؛ |
the Forum focused on partnerships for migration and human development. | UN | وركّز المنتدى على إقامة الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية. |
First discussed at the Eleventh Congress, the Forum's Internet site offered, among other educational materials, advanced courses on topics such as preservation of evidence, encryption techniques and the use of digital forensic tools. | UN | فموقع المنتدى على الإنترنت، الذي نوقش لأول مرة في المؤتمر الحادي عشر، يوفّر مواد تثقيفية مختلفة منها دورات متقدّمة في مواضيع مثل صون الأدلة وتقنيات التشفير واستخدام أدوات التحليل الجنائي الرقمية. |
The work of the Forum focuses on the role of NHRIs in climate change and human rights. | UN | وركزت أعمال المنتدى على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تغير المناخ وحقوق الإنسان. |
The outcome of the Forum will be brought to the attention of the Conference of the States Parties at its third session. | UN | وستُعرض نتائج المنتدى على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة. |
the Forum's participants agreed they would seek to enhance educational cooperation at all levels. | UN | وقد وافق المشاركون في المنتدى على السعي من أجل تعزيز التعاون في مجال التعليم بجميع مراحله. |
The outcome of the Forum will be brought to the attention of the Conference at its third session. | UN | وستُعرض نتائج المنتدى على المؤتمر في دورته الثالثة. |
the Forum focused on the tourism industry and the implementation of a tourism development strategy. | UN | وركّز المنتدى على صناعة السياحة وتنفيذ استراتيجية لتنمية السياحة. |
the Forum has therefore issued recommendations on this issue throughout its sessions. | UN | ولذلك أصدر المنتدى على امتداد دوراته توصيات بشـأن هذه المسألة. |
the Forum focused on the challenges facing agro-industry as well as trends, patterns and developmental impacts. | UN | وقد ركّز المنتدى على التحديات التي تواجه الصناعة الزراعية وكذلك الاتجاهات والأنماط والآثار التنموية. |
the Forum emphasized the importance of empowering journalists in States that, by virtue of having ratified the Convention, had assumed a legal obligation to implement it. | UN | وشدد المنتدى على أهمية تمكين الصحفيين في الدول التي أخذت على عاتقها، بتصديقها على الاتفاقية، التزاما قانونيا بتنفيذها. |
the Forum will focus on the correlation between world peace and the preservation of world heritage sites. | UN | وكان التأكيد في هذا المنتدى على الصلة القائمة بين السلام العالمي والحفاظ على المواقع المتصلة بالتراث العالمي. |
the Forum was working to develop a policy framework for mining that would be delivered to the Commission in 2011. | UN | ويعمل المنتدى على وضع إطار سياسة عامة للتعدين يُقدم إلى اللجنة في عام 2011. |
197. The outcome document adopted by the Forum stressed the need to establish a permanent policy and organizational development dialogue. | UN | 197- وأكدت الوثيقة الختامية التي اعتمدها المنتدى على ضرورة إقامة حوار دائم في مجال السياسات العامة والتطوير التنظيمي. |
The results of the Forum are being submitted to the World Summit on Sustainable Development. | UN | وسيجري عرض نتائج المنتدى على القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
He also voiced encouragement for the Forum to continue its efforts towards developing the Pacific region's institutional architecture. | UN | كما شجع المنتدى على مواصلة جهوده من أجل تطوير الهيكل المؤسسي لمنطقة المحيط الهادئ. |
The stocktaking process for the Rio meeting started with an online form available on the IGF Website. | UN | واستُهلت عملية استعراض وتقييم اجتماع ريو بصيغة إلكترونية أُتيحت للاطلاع عليها في موقع المنتدى على الإنترنت. |
67. The United Nations Forum on Forests duly recognizes the vital role of indigenous peoples in achieving sustainable forest management. | UN | 67 - ويعترف المنتدى على النحو الواجب بالدور الحيوي الذي تؤديه الشعوب الأصلية في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |