ويكيبيديا

    "المنتديات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key forums
        
    • major forums
        
    • main fora
        
    It will seek to engage key interlocutors involved in Africa's development to raise awareness and mobilize support for Africa's development through participation in key forums. UN وسوف يسعى أيضا إلى إشراك محاورين رئيسيين منخرطين في تنمية أفريقيا من أجل التوعية وتعبئة الدعم لتنمية أفريقيا من خلال المشاركة في المنتديات الرئيسية.
    The Special Advisers contribute to key forums of the United Nations, including the Secretary-General's Policy Committee, senior advisers' and senior management meetings, and the Executive Committee on Peace and Security. UN ويسهم المستشاران الخاصان في المنتديات الرئيسية للأمم المتحدة، ومنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين وكبار المديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    The Special Advisers contribute to key forums of the United Nations, including the Secretary-General's Policy Committee, senior advisers' and senior management meetings, and the Executive Committee on Peace and Security. UN ويسهم المستشاران الخاصان في المنتديات الرئيسية للأمم المتحدة، ومنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين وكبار المديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    The Argentine Republic strongly emphasizes the importance of negotiations within the relevant major forums and reaffirms the key role of the United Nations system in relation to this topic. UN وتؤكد جمهورية الأرجنتين بقوة أهمية المفاوضات في إطار المنتديات الرئيسية ذات الصلة وتؤكد من جديد الدور الهام لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بهذا الموضوع.
    The UK also plays a strong role in gender-related work of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), which is one of the main fora for donor coordination on gender. UN كما تضطلع المملكة المتحدة بدور كبير في الأعمال المتصلة بالمسائل الجنسانية للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تعتبر من المنتديات الرئيسية للتنسيق بين الجهات المانحة المعنية بالمسائل الجنسانية.
    Voice and participation: African countries are concerned that they are not represented in key forums where important decisions that affect their economies are made. UN 35- صوت البلدان ومشاركتها: تشعر البلدان الأفريقية بالقلق من أنها غير ممثلة في المنتديات الرئيسية التي تتخذ فيها قرارات تؤثر على اقتصاداتها.
    The Special Advisers contribute to key forums of the United Nations, including the Secretary-General's Policy Committee, meetings of senior advisers and senior management, the Executive Committee on Peace and Security and the Inter-Agency Framework for Coordination on Preventive Action. UN ويسهم المستشاران الخاصان في المنتديات الرئيسية للأمم المتحدة، ومنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين والمديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، والإطار المشترك بين الوكالات للتنسيق بشأن الإجراءات الوقائية.
    55. He also wished to explore the consequences of the systematic avoidance of human rights language in some of the key forums addressing development issues. UN 55 - وأعرب كذلك عن رغبته في استكشاف نتائج التجنُّب المنهجي للغة حقوق الإنسان في بعض المنتديات الرئيسية التي تتصدّى لمعالجة القضايا الإنمائية.
    18.85 Lastly, the subprogramme will seek to ensure the visibility of its work and major achievements through a dynamic outreach programme, including active engagement with the member States, wide dissemination of publications and findings in international events and relevant conferences, as well as participation in key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders, both within and outside the region. UN 18-85 وأخيرا، سيسعى البرنامج الفرعي إلى كفالة التعريف بأعماله وإنجازاته الرئيسية عبر برنامج توعية دينامي يشمل التواصل بنشاط مع الدول الأعضاء، ونشر الإصدارات والاستنتاجات على نطاق واسع في المناسبات الدولية والمؤتمرات ذات الصلة، والمشاركة في المنتديات الرئيسية التي تضم مقرري السياسات المعنيين، والأوساط الأكاديمية، والجهات المعنية الأخرى، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    The representative of Colombia, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean region, said that it was important to continue efforts to strengthen UNEP regional and subregional offices for the effective implementation of the decisions adopted at key forums at the regional and national levels; those efforts called for adequate resource allocation in the programme of work and budget for the biennium 2016 - 2017. UN وقالت ممثلة كولومبيا، التي تكلمت بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إنه من المهم مواصلة بذل الجهود لتعزيز المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل التنفيذ الفعال للمقررات التي تتخذها المنتديات الرئيسية على المستويين الإقليمي والوطني؛ وتتطلب هذه الجهود تخصيص موارد كافية في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2016-2017.
    " 9. Lastly, ECLAC will seek to ensure the visibility of its work and major achievements through a dynamic programme of outreach, including active engagement with member States, the wide dissemination of publications and findings at international events and relevant conferences and participation in key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders both within and outside the region. " UN " 9 - وأخيرا، تسعى اللجنة لكفالة التعريف بأعمالها وإنجازاتها الرئيسية عبر برنامج توعية دينامي يشمل التواصل بنشاط مع الدول الأعضاء، ونشر الإصدارات والاستنتاجات على نطاق واسع في المناسبات الدولية والمؤتمرات ذات الصلة، والمشاركة في المنتديات الرئيسية التي تضم صناع السياسات المعنيين، والأوساط الأكاديمية، والجهات المعنية الأخرى، سواء داخل المنطقة أو خارجها " .
    9. Lastly, the subprogramme will seek to ensure visibility of its work and major achievements through a dynamic programme of outreach, including active engagement with the member States, wide dissemination of publications and findings at international events and relevant conferences and participation in key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders both within and outside the region. Legislative mandates UN 9 - وأخيرا، يسعى البرنامج الفرعي لكفالة التعريف بأعماله وإنجازاته الرئيسية عبر برنامج توعية دينامي يشمل التواصل بنشاط مع الدول الأعضاء، ونشر الإصدارات والاستنتاجات على نطاق واسع في المناسبات الدولية والمؤتمرات ذات الصلة، والمشاركة في المنتديات الرئيسية التي تضم صناع السياسات المعنيين، والأوساط الأكاديمية، والجهات المعنية الأخرى، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    18.102 Lastly, ECLAC will seek to ensure the visibility of its work and major achievements through a dynamic programme of outreach, including active engagement with member States, the wide dissemination of publications and findings at international events and relevant conferences and participation in key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders both within and outside the region. UN 18-102 وأخيرا، تسعى اللجنة لكفالة التعريف بأعمالها وإنجازاتها الرئيسية عبر برنامج توعية دينامي يشمل التواصل بنشاط مع الدول الأعضاء، ونشر الإصدارات والاستنتاجات على نطاق واسع في المناسبات الدولية والمؤتمرات ذات الصلة، والمشاركة في المنتديات الرئيسية التي تضم صناع السياسات المعنيين، والأوساط الأكاديمية، والجهات المعنية الأخرى، سواء داخل المنطقة أو خارجها.
    However, the meagre results achieved in the implementation of conclusions from major forums prompt the international community as a whole to re-examine its conscience. UN بيد أن النتائج الضئيلة التي أحرزت في تنفيذ الاستنتاجات الناجمة عن المنتديات الرئيسية تحض المجتمع الدولي بأسره على إعادة فحص ضميره.
    63. The Panel believes that the relevance of major forums oriented to a single constituency -- with no clear mechanism to feed into the intergovernmental process, has lessened considerably. UN 63 - ويعتقد الفريق أن أهمية المنتديات الرئيسية الموجهة نحو جهة مستهدفة وحيدة - مع عدم وجود آليات واضحة لكي تصب في العملية الحكومية الدولية - قد قلّت كثيرا.
    292. The advocacy efforts of the Office led to an increase in the recognition of the needs and vulnerabilities of small island developing States in major forums such as the United Nations Conference on Sustainable Development and its outcomes and the open-ended informal consultative process on the ocean and the law of the sea. UN ٢٩٢ - أدت جهود المكتب في مجال الدعوة إلى زيادة الاعتراف باحتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية وأوجه ضعفها في المنتديات الرئيسية مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ونتائجه، والعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Other main fora for international co-operation in youth issues are for example International Coordination Meeting of Youth Organizations (ICMYO), European Youth Forum (YFJ), Council of Europe (CoE) and the European Union Commission youth activities. UN ومن الأمثلة على المنتديات الرئيسية الأخرى للتعاون الدولي في قضايا الشباب، الاجتماع التنسيقي الدولي لمنظمات الشباب، ومنتدى الشباب الأوروبي، والأنشطة المتعلقة بالشباب التي يضطلع بها المجلس الأوروبي والمفوضية الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد