the victors reserved for themselves the right to determine the destiny of others. | UN | فقد احتفظ المنتصرون لأنفسهم بحق تحديد مصير الآخرين. |
the victors of the Second World War created a privileged club of their own composed of five permanent members, each wielding a veto. | UN | وأنشأ المنتصرون في الحرب العالمية الثانية ناديا متميزا خاصا بهم بالذات يتألف من خمسة أعضاء دائمين، يمارس كل منهم حق النقض. |
the victors of the Second World War simply allocated to themselves permanent seats on the Security Council. | UN | وقد خصص المنتصرون في الحرب العالمية الثانية ﻷنفسهم، ببساطة، مقاعد دائمة في مجلس اﻷمن. |
victorious warriors win first, then go to war. | Open Subtitles | المحاربون المنتصرون يفوزون أولاً ثم يذهبون إلي الحرب |
We have been victorious even if at a higher price than many of us might have imagined. | Open Subtitles | نحن المنتصرون على الرغم من الثمن الباهظ الذي يفوق التصور |
At that time the winners of the Second World War also frustrated that attempt to moderate the exercise of the veto power. | UN | وفي ذلك الوقت أحبط المنتصرون في الحرب العالمية الثانية أيضا تلك المحاولة لتخفيف ممارسة سلطة حــق النقض. |
the victors of the Second World War wrote the rules and enshrined their importance with permanent seats on the Security Council. | UN | لقد سن المنتصرون في الحرب العالمية الثانية القواعد، كرسوا أهميتهم بمقاعد دائمة في مجلس اﻷمن. |
These are crimes that have been buried by the victors under a mountain of propaganda and lies for now over 70 years. | Open Subtitles | هذه هي جرائم دفنها المنتصرون تحت جبل من الدعاية ورقدت حتى الآن زهاء سبعين سنة. |
History is a tale told by the victors Who are the victors? | Open Subtitles | التاريخ هو حكاية يكتبها المنتصرون من أولائك المنتصرون؟ |
History is a tale told by the victors. That is what is left of her. | Open Subtitles | التاريخ حكاية يرويها المنتصرون هذا ماتبقى منها. |
the victors were cruel and denied even the basic humanity of their defeated foes. | Open Subtitles | وكان المنتصرون قاسية ونفت حتى الإنسانية الأساسية من خصومهم هزم. |
The vale of Siddim was full of slime pits and the kings of Sodom and Gomorrah fled and fell there and the victors took captives and goods and went their way. | Open Subtitles | و كان وادى سديم ملئ بالمستنقعات والوحل و سقط هناك ملوك سدوم وعمورة وأخذ المنتصرون الأسرى و سلع ورحلوا |
It was part of their revenge. the victors always take on the vanquished. | Open Subtitles | وكان ذلك جزءا من انتقامهم، فنال المنتصرون نصرهم من المهزومين |
From the Mediterranean to the Baltic, the victors were shaping Europe in their own image. | Open Subtitles | من البحر الأبيض المتوسط إلى بحر البلطيق، كان المنتصرون يعيدون تشكيل أوروبا وفقًا لتصورهم الخاص |
At the Paris Peace Conference, the victorious Allies dictate peace terms to Germany and Austro-Hungary. | Open Subtitles | ،وفي مؤتمر باريس للسلام فرض الحلفاء المنتصرون شروط السلام على ألمانيا والامبراطورية النمساوية المجرية |
The victorious Bolsheviks turned away from the outside world to build up the economy at home. | Open Subtitles | انعزل البلاشفة المنتصرون عن العالم الخارجي لبناء إقتصادهم الوطني |
Upon war's end, the victorious allies set about the admirable goal of creating an international body that was committed to the cause of international peace and security and the establishment of a just society. | UN | وعند انتهاء الحرب، جدد الحلفاء المنتصرون الهدف الجدير باﻹعجاب بإنشاء هيئة دولية ملتزمة بقضية السلم واﻷمن الدوليين وإقامة مجتمع عادل. |
Even if we are victorious in France, it is still in no way certain that we can force the English to a peace acceptable to us, if we are not able to threaten their most sensitive spot, India. | Open Subtitles | حتى إذا كنا المنتصرون في فرنسا فما زال من المستحيل التأكّد من إننا يمكننا أن نجبر الإنجليز على سلام مقبول لنا إذا كنا لسنا قادرين على تهديد أكثر بقاعهم حسّاسية ، الهند |
The intention was for the winners to have primary responsibility for guiding the new international order. | UN | وكانت النية مبيتة على أن يتولى المنتصرون المسؤولية الرئيسية في قيادة النظام العالمي الجديد. |
Well, because that's what the winners in a war always do. | Open Subtitles | حسنا، لأن هذا ما يفعله المنتصرون في الحرب دائما |
By thus institutionalizing and centralizing the political will of States, we will help prevent the possibility of the winners in a conflict from being tempted to become the judges of the defeated. | UN | وبعملنا على هــذا النحــو ﻹضفــاء الطابع المؤسسي على العزيمة السياسية للدول وتركيزها، سنساعد على الحيلولة دون إمكانية أن يغتر المنتصرون في النزاعات فيصبحوا قضاة يحاكمون المهزومين. |