ويكيبيديا

    "المنتمون إلى أقليات دينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • belonging to religious minorities
        
    5. Also condemns violence and acts of terrorism, which are increasing in number, targeting individuals, including persons belonging to religious minorities across the world; UN 5- يدين أيضاً أعمال العنف والإرهاب التي يتزايد عددها وتستهدف الأفراد بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية في شتى أنحاء العالم؛
    5. Also condemns violence and acts of terrorism, which are increasing in number, targeting individuals, including persons belonging to religious minorities across the world; UN 5- يدين أيضاً أعمال العنف والإرهاب التي يتزايد عددها وتستهدف الأفراد بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية في شتى أنحاء العالم؛
    5. Also condemns violence and acts of terrorism, which are increasing in number, targeting individuals, including persons belonging to religious minorities across the world; UN 5- يدين أيضاً أعمال العنف والإرهاب التي يتزايد عددها وتستهدف الأفراد بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية في شتى أنحاء العالم؛
    10. In all regions of the world, persons belonging to religious minorities face daily human rights violations. UN 10 - يواجه الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية انتهاكات يومية لحقوق الإنسان في جميع مناطق العالم.
    5. Also condemns violence and acts of terrorism, which are increasing in number, targeting individuals, including persons belonging to religious minorities across the world; UN 5- يدين أيضاً أعمال العنف والإرهاب التي يتزايد عددها وتستهدف الأفراد بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية في شتى أنحاء العالم؛
    If persons belonging to religious minorities suffer from a long history of exclusion from public institutions, it may be necessary to adopt special measures to encourage members of those minorities to apply for public positions, and to promote their opportunities. UN وإذا كان الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية يعانون من استبعادهم من المؤسسات العامة منذ زمن بعيد، قد يكون من الضروري اعتماد تدابير خاصة لتشجيع أفراد تلك الأقليات على الترشح للمناصب العامة، وتعزيز فرصهم في الحصول عليها.
    Furthermore, individuals belonging to religious minorities may also experience discriminatory treatment in divorce settlements, a problem that often affects women. UN علاوة على ذلك، قد يعاني الأفراد المنتمون إلى أقليات دينية أيضاً من معاملة تمييزية في تسوية الطلاق، وهي مشكلة تتضرر منها النساء في أغلب الأحيان.
    Persons belonging to religious minorities are frequently exposed to increased risks of criminalization. UN 53- كثيراً ما يتعرض الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية لمخاطر التجريم أكثر من غيرهم.
    (a) The increasing number of acts of violence directed against individuals, including persons belonging to religious minorities in various parts of the world; UN (أ) تزايد عدد أعمال العنف الموجهة ضد الأفراد بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية في مناطق شتى من العالم؛
    Persons belonging to religious minorities often suffer from systematic discrimination in various sectors of society, such as educational institutions, the labour market, the housing market or the health-care system. UN 44- كثيراً ما يعاني الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية من التمييز المنهجي في قطاعات مختلفة من المجتمع، كالمؤسسات التعليمة، أو سوق العمل، أو سوق الإسكان، أو نظام الرعاية الصحية.
    (a) The increasing number of acts of violence directed against individuals, including persons belonging to religious minorities in various parts of the world; UN (أ) تزايد عدد أعمال العنف الموجهة ضد الأفراد بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية في مناطق شتى من العالم؛
    States should consider, where appropriate, special measures that address discrimination and inequality experienced by persons belonging to religious minorities. UN 16- وينبغي أن تنظر الدول، حيثما كان ذلك مناسباً، في تدابير خاصة تتصدى للتمييز وانعدام المساواة اللذين يتعرض لهما الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية.
    (a) The increasing number of acts of violence directed against individuals, including persons belonging to religious minorities in various parts of the world; UN (أ) تزايد عدد أعمال العنف الموجهة ضد الأفراد بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية في مناطق شتى من العالم؛
    19. States should consider, where appropriate, special measures that address long-standing discrimination and inequality experienced by persons belonging to religious minorities. UN 19- وينبغي أن تنظر الدول، حيثما كان ذلك مناسباً، في تدابير خاصة تتصدى للتمييز وانعدام المساواة اللذين طالما تعرض لهما الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية.
    (a) The increasing number of acts of violence directed against individuals, including persons belonging to religious minorities in various parts of the world; UN (أ) تزايد عدد أعمال العنف الموجهة ضد الأفراد بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية في مناطق شتى من العالم؛
    6. The present document provides decision makers, public officials, non-governmental organizations, academics and others, including religious minorities themselves and religious leaders, with an overview of possible options and solutions to the challenges facing persons belonging to religious minorities. UN 6- وتقدم هذه الوثيقة لصناع السياسات والمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية والأكاديميين وجهات أخرى، منها الأقليات الدينية أنفسها والزعماء الدينيون، لمحة عامة عن الخيارات والحلول الممكنة لمجابهة التحديات التي يواجهها الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية.
    There are also cases in which persons belonging to religious minorities may face deportation or extradition, even in the face of obvious risks of persecution in their country of origin. UN وهناك حالات قد يتعرض فيها الأشخاص المنتمون إلى أقليات دينية للطرد أو الترحيل، حتى في حالة وجود مخاطر واضحة للتعرض للاضطهاد في بلدهم الأصلي().
    14. Rights of persons belonging to minorities (article 27): Please elaborate on practical measures taken to ensure the effective enjoyment by persons belonging to religious minorities of their rights under article 27 of the Covenant. UN ٤١- حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات )المادة ٢٧(: يرجى إعطاء معلومات دقيقة عن التدابير الملموسة التي تم اتخاذها ليتمتع بالفعل اﻷشخاص المنتمون إلى أقليات دينية بالحقوق التي تعترف لهم بها المادة ٢٧ من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد