Have there been cases dealt with by courts or complaints brought to the attention of United Nations human rights special procedures or treaty bodies in relation to persons belonging to the minority and: | UN | :: هل هناك قضايا تناولتها المحاكم أو شكاوى عُرضت على الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة أو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأشخاص المنتمين إلى الأقلية في المجالات التالية: |
Do landmines pose a danger to persons belonging to the minority in the country, inhibiting their freedom of movement and economic activity? | UN | :: هل تشكل الألغام البرية خطراً على الأشخاص المنتمين إلى الأقلية في البلد، وهل تعرقل حريتهم في الحركة ونشاطهم الاقتصادي؟ |
Does the trafficking in small arms pose a danger to the right to life of persons belonging to the minority? Please explain. | UN | :: هل يشكل الاتجار في الأسلحة الخفيفة خطراً على حق الأشخاص المنتمين إلى الأقلية في الحياة؟ يرجى الشرح. |
What percentage of the population in prison or detention belongs to the minority? What percentage of the detention or imprisonment of persons belonging to the minority is for violent as opposed to non-violent crimes? | UN | :: ما هي نسبة الأشخاص المنتمين إلى الأقلية في السجون أو مراكز الاحتجاز؟ وما هي نسبة احتجاز أو سجن الأشخاص المنتمين إلى الأقلية في سياق الجرائم العنيفة مقابل الجرائم غير العنيفة؟ |
What measures are in place to ensure that persons belonging to the minority have the right to organize and hold their traditional festivals? | UN | :: ما هي التدابير المطبقة لضمان تمتع الأشخاص المنتمين إلى الأقلية بالحق في تنظيم وإقامة احتفالاتهم التقليدية؟ |
What is the health situation of persons belonging to the minority and how does it compare to the average with respect to: | UN | :: ما هي الحالة الصحية للأشخاص المنتمين إلى الأقلية وكيف توصف بالمقارنة مع متوسط |
Is the agreement of persons belonging to the minority required where policy and programming decisions affect them? | UN | :: هل يشترط موافقة الأشخاص المنتمين إلى الأقلية عندما يكون للقرارات المتعلقة بالسياسات والبرامج تأثير عليهم؟ |
What measures are in place to protect against restrictions to freedom of movement within the country of persons belonging to the minority and to prevent this from being based upon the provision of identity cards or registration papers or work permits? | UN | :: ما هي التدابير المتخذة لحماية الأشخاص المنتمين إلى الأقلية من القيود على حريتهم في الحركة داخل البلد والحيلولة دون رهنها بقديم بطاقات الهوية أو وثائق التسجيل أو رخص الإقامة؟ |
What measures are in place to ensure that persons belonging to the minority have their history recognized and what opportunities are there for passing on the minority's history and culture? | UN | :: ما هي التدابير المطبقة لضمان الاعتراف بتاريخ الأشخاص المنتمين إلى الأقلية وما هي الفرص المتاحة لإحياء تاريخ الأقلية وثقافتها؟ وهل يتمّ تخليد هذا التاريخ والثقافة تقليدياً بأشكال محكية أم مدونة؟ |
Is a bilingual or multilingual policy advocated by the State? Does its implementation promote and protect the rights of persons belonging to the minority? | UN | :: هل تتبنى الدولة سياسة ثنائية اللغة أو متعددة اللغات؟ وهل يعزز تنفيذ هذه السياسة حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقلية ويحميها؟ |
Where such information is collected, what percentage of the persons belonging to the minority study in higher educational institutions? Is the minority language a subject taught in the higher educational institutes or are subjects taught in the minority language in such institutions? | UN | :: إذا كانت المعلومات تُجمع بهذا الشأن، فكم نسبة الأشخاص المنتمين إلى الأقلية الملتحقين بالدراسة في مؤسسات التعليم العالي؟ وهل تُدرّس لغة الأقلية كمادة في معاهد التعليم العالي أو هل تُدرّس المواد بلغة الأقلية في هذه المعاهد؟ |
Please provide information, if this is available, on equal access to educational institutions and the level of school drop-out affecting persons belonging to the minority. | UN | :: يرجى إدراج ما يتوفر من معلومات عن المساواة في الوصول إلى المؤسسات التعليمية ومستوى التسرب الدراسي فيما يتعلق بالأشخاص المنتمين إلى الأقلية. |
Have cases been dealt with by courts or complaints brought to the attention of United Nations human rights treaty bodies or special procedures, particularly in relation to freedom of opinion and expression, including with respect to the negative stereotyping of persons belonging to the minority in the media? | UN | :: هل هناك قضايا تناولتها المحاكم أو شكاوى عُرضت على الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة أو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك ما يتعلق بنشر الأفكار النمطية السلبية عن الأشخاص المنتمين إلى الأقلية في وسائل الإعلام؟ |
What additional steps, if any, has the Government taken to facilitate peaceful contacts and networking of persons belonging to the minority? | UN | :: ما هي الخطوات الإضافية، إن وُجدت، التي اتخذتها الحكومة لتيسير إقامة الأشخاص المنتمين إلى الأقلية اتصالات سلمية وشبكات اتصال؟ |
What is the situation of persons belonging to the minority as regards access to and supply and quality of water? Where such information is available, what is the average distance to a water point in comparison to that for persons belonging to the minority? | UN | :: ما هي حالة الأشخاص المنتمين إلى الأقلية فيما يتعلق بالحصول على المياه وإمداداتها ونوعيتها؟ وما هو متوسط المسافة إلى أقرب نقطة للمياه بالمقارنة مع الأشخاص المنتمين إلى الأقلية، إذا توفرت مثل هذه المعلومات؟ |
What mechanisms are in place or what steps have been taken for the Government to share and exchange information and knowledge about successful practices in relation to the promotion and protection of the rights of persons belonging to the minority and the promotion of mutual understanding and trust? | UN | :: ما هي الآليات القائمة أو ما هي الخطوات المتخذة كي تقوم الحكومة بتقاسم وتبادل المعلومات والمعارف بشأن الممارسات الناجحة فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقلية وتشجيع التفاهم والثقة المتبادلين؟ |
Has the minority submitted information to the Committee for the Elimination of Discrimination Against Women and/or the Committee on the Rights of the Child in relation to non-discrimination and the situation of women or children belonging to the minority? If yes, please indicate the action taken to follow-up on those suggestions. | UN | :: هل قدمت الأقلية معلومات ذات صلة بعدم التمييز وحالة النساء أو الأطفال المنتمين إلى الأقلية إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة و/أو إلى لجنة حقوق الطفل؟ إذا كانت الإجابة نعم، يرجى ذكر الإجراءات التي اتخذت على سبيل المتابعة. |
What particular measures are in place and how are they implemented in practice to ensure that persons belonging to the minority may exercise their rights (including through asserting their identity, language and culture) individually and with other members of the group, without any discrimination? | UN | :: ما هي التدابير الخاصة المطبقة وكيف يتمّ تنفيذها عملياً لضمان تمكن الأشخاص المنتمين إلى الأقلية من ممارسة حقوقهم (بما في ذلك عن طريق تأكيد هويتهم ولغتهم وثقافتهم) فرادى وبالاشتراك مع أعضاء آخرين من جماعتهم، دون أي تمييز؟ |
What further measures, if any, are in place to ensure that persons belonging to the minority have their traditions, customs and rituals recognized (exception being if they are contrary to national law and international human rights standards)? | UN | :: ما هي التدابير الإضافية المتخذة، إذا وُجدت، لضمان الاعتراف بتقاليد الأشخاص المنتمين إلى الأقلية وعاداتهم وطقوسهم (إلا في الحالات التي تكون فيها ممارسات معينة منتهكة للقانون الوطني ومخالفة للمعايير الدولية)؟ |
What is the situation of persons belonging to the minority vis-à-vis other sectors of the population as regards their employment in the private sector? Does affirmative action exist or has it been considered for improving the level of the minority's employment in the private sector? Have any studies been undertaken on the effects of such measures? If so, please provide details. | UN | :: ما هي حالة الأشخاص المنتمين إلى الأقلية بالنسبة لقطاعات السكان الأخرى فيما يتعلق بالعمل في القطاع الخاص؟ وهل هناك برنامج للعمل الإيجابي أو هل يُدرس وضع برنامج من هذا النوع لتحسين مستوى عمل الأقلية في القطاع الخاص؟ هل أجريت أي دراسات عن آثار مثل هذه التدابير؟ يرجى إعطاء شرح مفصل إذا كان الأمر كذلك. |
The Committee had also been informed that campaigners for minority rights, particularly Kurds, had been detained for long periods and that in April 2011 dozens of protesters from the minority Arab community had been killed and hundreds more arrested. | UN | وأُخبرت اللجنة أيضاً بالاحتجاز المطول للمدافعين عن حقوق الأقليات، ولا سيما الأكراد، وبكون عشرات المتظاهرين المنتمين إلى الأقلية العربية قُتلوا وأُلقي القبض على مئات آخرين في نيسان/أبريل 2011. |