The social grants are addressed in Article 13 of this Report. | UN | وتناقش المنح الاجتماعية في إطار المادة 13 من هذا التقرير. |
Table 8: Beneficiaries of social grants | UN | الجدول 8: المستفيدون من المنح الاجتماعية |
social grants play an important role in reducing inequality as they constitute a major source of income for the poor; | UN | :: تقوم المنح الاجتماعية بدور هام في تخفيض عدم التكافؤ لأنها تشكل مصدراً رئيسياً لدخل الفقراء؛ |
The Report points to the importance of social grants as a source of income for lower-income households. | UN | ويشير التقرير إلى أهمية المنح الاجتماعية كمصدر دخل للأُسر الأقل دخلاً. |
social grants have also become an important antipoverty tool in Namibia and South Africa. | UN | كما أصبحت المنح الاجتماعية أداة مهمة من أدوات مكافحة الفقر في ناميبيا وجنوب أفريقيا. |
Children's access to social grants had much expanded, with over 10 million children receiving a Child Support Grant in 2011. | UN | وقد اتسع نطاق المستفيدين من المنح الاجتماعية المخصصة للأطفال كثيراً بحيث حصل 10 ملايين طفل على منحة دعم الطفل في عام 2011. |
Our Government also provides social grants to orphans, pensioners and people with disabilities in order to reduce extreme poverty and their vulnerability to non-communicable diseases. | UN | وتوفر حكومتنا أيضاً المنح الاجتماعية للأيتام، والمتقاعدين، والمعوقين من أجل الحد من الفقر المدقع، وتعرّضهم للأمراض غير المعدية. |
Ensuring that all who are entitled to receive social grants are registered and receive the grants, especially the rural poor, elderly and disabled women. | UN | :: ضمان تسجيل جميع المستحقين للحصول على المنح الاجتماعية وتلقي هذه المنح خاصة النساء من فقراء الريف والمسنات وذوات الإعاقة؛ |
social grants are an important source of income for the poorest households, and these grants contribute more than half of the income of the poorest 20% of households. | UN | وتعد المنح الاجتماعية مصدرا هاما للدخل بالنسبة لأفقر الأُسر المعيشية. وتشكل هذه المنح أكثر من نصف دخل 20 في المائة من أفقر الأُسر المعيشية. |
Job creation under the EPWP is focused on community development and the linking of social grants to the creation of sustainable livelihoods. | UN | ويتركز إنشاء الوظائف في إطار برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع على التنمية المجتمعية وربط المنح الاجتماعية بإيجاد سُبُل معيشة مستدامة. |
13.8 The graph below shows the trends in women beneficiaries of social grants from 2001 to 2005. | UN | 13-8 ويوضح الرسم البياني أدناه الاتجاهات بالنسبة للمستفيدات من المنح الاجتماعية في الفترة من عام 2001 إلى عام 2005. |
39. Some statements highlighted the challenges faced by States and civil society in sustaining social grants after the termination of projects and preventing beneficiaries from falling back into poverty. | UN | 39- وأبرزت بعض البيانات التحديات التي تواجهها الدول والمجتمع المدني في إدامة المنح الاجتماعية بعد إنهاء المشاريع، وفي الحيلولة دون وقوع المستفيدين من هذه المشاريع في براثن الفقر مرة أخرى. |
In response to an inquiry on whether income grants that reduced poverty drew attention away from the elimination of inequality, it was stated that social grants should not be viewed as a distraction from efforts to tackle inequality, but rather as being complementary to those efforts. | UN | ورداً على تساؤل عما إذا كانت منح الدخل التي خففت من وطأة الفقر قد صرفت الاهتمام عن واجب القضاء على مظاهر عدم المساواة، أُشير إلى أن المنح الاجتماعية لا ينبغي أن يُنظر إليها على أنها تصرف الانتباه عن جهود التصدي لمسألة عدم المساواة، وإنما كمكمل لهذه الجهود. |
3.30 According to the 2005 South African MDG report, social grants benefited 8 million people, and are a crucial safety net against extreme poverty. | UN | 3-30 وطبقاً لتقرير جنوب أفريقيا لعام 2005 عن الأهداف الإنمائية للألفية، استفاد 8 ملايين شخص من المنح الاجتماعية التي تعد شبكة أمان حاسمة ضد الفقر المدقع. |
social grants have affected the income and/or expenditure status of the poorest, thus bringing the very poor closer to the poverty line. | UN | وقد أثرت المنح الاجتماعية على حالة الدخل و/أو الإنفاق لمَن هم أكثر فقراً، وبذلك نقلت الأكثر فقراً على مقربة من خط الفقر. |
The income derived from social grants has improved the income and/or expenditure of the poorest, thus bringing the very poor closer to the poverty line, as the income of the poorest 10% and 20% in the country. | UN | وقد أدى الدخل المتحصل من المنح الاجتماعية إلى تحسين دخول و/أو إنفاق مَن هم أشد فقراً، وبذلك وضعت شديدي الفقر قريباً من خط الفقر مثل دخل الأكثر فقراً وهو 10 في المائة و 20 في المائة في هذا البلد. |
13.7 Government spending on social grants demonstrates the level of commitment that the government has in addressing the issue of poverty, given that this has been " the fastest-growing category of government expenditure since 2001 " , and by 2005 amounted to R55 billion a year. | UN | 13-7 ويدل الإنفاق الحكومي على المنح الاجتماعية على مستوى التزام الحكومة بمعالجة مسألة الفقر، حيث أن هذا الإنفاق كان يمثل " الفئة الأسرع نمواً من الإنفاق الحكومي منذ عام 2001 " ، وحتى عام 2005، بلغ هذا الإنفاق 55 مليار راند سنوياً. |
13.9 The main challenge faced with the disbursement of social grants is related to ghost-beneficiaries, mainly as a result of fraud committed by public servants in the department, and by others in the general public. | UN | 13-9 والتحدي الرئيسي الذي يواجه صرف المنح الاجتماعية يتعلق بالمستفيدين الوهميين، وهذا يرجع أساساً إلى الغش الذي يرتكبه موظفو الخدمة العامة في الوزارة، وآخرون في القطاع العام. |
36. Income Support (social grants): In line with the principle of equality the age of eligibility for the old age grant has been equalised at 60 both for men and women. | UN | 36- دعم الدخل (المنح الاجتماعية): وفقاً لمبدأ المساواة، حُدد سن الأهلية للحصول على منحة الشيخوخة عند سن 60 عاماً للنساء والرجال. |
If social grants and taxes are excluded, the Gini coefficient for the whole country would be 0,80 rather than 0,72, i.e. the reduction of inequality through redistributive policies reduces the Gini coefficient by 8 percentage points. " | UN | وإذا استُبعدت المنح الاجتماعية والضرائب، سيصبح معامل عدم التكافؤ بالنسبة للبلد بأكمله 0.80 بدلاً من 0.72، أي أن خفض معامل عدم التكافؤ عن طريق سياسات إعادة التوزيع يخفض معامل عدم التكافؤ بمقدار 8 نقاط مئوية. " |