ويكيبيديا

    "المنح التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • grants
        
    • grant
        
    • awards that
        
    • donations
        
    • scholarship
        
    • scholarships
        
    grants refunded during the period amounted to $17.6 million, which includes funds disbursed since 2006. UN وبلغت المنح التي أُعيد تمويلها خلال الفترة 17.6 مليون دولار، وتشمل أموال قُدمت منذ عام 2006.
    Table 1 provides an overview of grants allocated during the reporting period. UN ويتضمن الجدول 1 لمحة عامة عن المنح التي خُصصت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Installations in the Bay are provided mainly from general revenue and grants from the United Kingdom. UN وتغطى تكاليف المنشآت في الخليج أساسا من الإيرادات العامة ومن المنح التي تقدمها المملكة المتحدة.
    Funding round/UNF Board meeting date grant allocations approved by UN مخصصات المنح التي وافقت عليها مؤسسة الأمم المتحدة
    Total United Nations Foundation approved grant: $1,168,905,685 UN مجموع المنح التي وافقت عليها مؤسسة الأمم المتحدة: 685 905 168 1 دولارا
    This amount excludes awards that have already been paid. UN ولا يشمل هذا المبلغ المنح التي دفعت بالفعل.
    It should be noted that the expenditure by the Department of Social Development does not include the range of grants, which are part of the social security system. UN وينبغي ملاحظة أن إنفاق وزارة التنمية الاجتماعية لا يشمل طائفة المنح التي تشكل جزءاً من نظام الضمان الاجتماعي.
    The organization is fully dependent on grants from the Government of India and the United Nations. UN وتعتمد المنظمة تماما على المنح التي تقدمها الحكومة الهندية والأمم المتحدة.
    The grants from the central Government and the monetary contributions from education authorities and pupils assist in the operations of schools. UN وتساعد المنح التي تقدمها الحكومة المركزية والمساهمات المالية التي تقدمها السلطات التعليمية والتلاميذ على تسيير المدارس.
    grants established during the reporting period included: UN وقد شملت المنح التي أنشئت خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي:
    The Association's scholarship Fund has continued to provide grants that underwrite an exchange of Western Hemisphere journalists. UN وواصل صندوق المنح الدراسية التابع للرابطة تقديم المنح التي تكفل تبادل الصحفيين في نصف الكرة الغربي.
    However, if foreign grants are not considered part of revenue, these figures become 7.9 per cent and 7.4 per cent, respectively. UN ولكن إذا لم تحتسب المنح التي ترد من الخارج ضمن المداخيل، يصبح هذان الرقمان 7.9 و 7.4 في المائة، على الترتيب.
    Such services are generally financed by utilizing the proceeds of loans or grants from the World Bank or the regional development banks. UN وتمول هذه الخدمات عادة باستخدام ريع القروض أو المنح التي يقدمها البنك الدولي أو مصارف التنمية الإقليمية.
    Installations in the Bay are provided mainly from general revenue and grants from the United Kingdom. UN وتغطى تكاليف المراكب في الخليج أساسا من الإيرادات العامة ومن المنح التي تقدمها المملكة المتحدة.
    Installations in the Bay are provided mainly from general revenue and grants from the United Kingdom. UN وتغطى تكاليف المنشآت في الخليج أساسا من الإيرادات العامة ومن المنح التي تقدمها المملكة المتحدة.
    Installations in the Bay are provided mainly from general revenue and grants from the United Kingdom. UN وتغطى تكاليف المنشآت في الخليج أساسا من الإيرادات العامة ومن المنح التي تقدِّمها المملكة المتحدة.
    However, in order to be considered, proposals must meet the Fund's grant policy criteria, and their approval is subject to technical evaluation and revision. UN غير أن النظر في المقترحات يقتضي أن تلبى تلك المقترحات بمعايير سياسة المنح التي يقدمها الصندوق، وأن تخضع الموافقة عليها للتقييم والتنقيح الفنيين.
    In this respect the local revolving fund accounts will offer donors a new window of opportunity for more sustainable use of their grant funds at no new risk. UN وفي هذا الصدد، ستتيح حسابات الصناديق الدائرة المحلية فرصة جديدة للمانحين كي يستخدموا أموال المنح التي يقدمونها بطريقة أكثر قابلية للاستدامة وبدون تحمل مخاطر جديدة.
    grant allocations approved by UNF, inclusive of programme support costs UN مخصصات المنح التي وافقت عليها مؤسسة الأمم المتحدة شاملة تكاليف دعم البرنامج
    This amount excludes awards that have already been paid. UN ولا يشمل هذا المبلغ المنح التي دُفعت من قبل.
    However, the donations so far made to the fund have been disappointingly scarce. UN ومع ذلك، كانت المنح التي قدمت حتى اﻵن الى الصندوق قليلة على نحو مخيـــب لﻵمـــال.
    scholarships awarded for excellence and outstanding academic performance, or for the writing of theses and artistic works; UN :: المنح التي تُقدَّم اعترافاً بالأداء الأكاديمي الممتاز والمتفوق، أو بتدوين هذا الأداء والأداء الفني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد