The Department of Social Welfare administers cash grants for families and guardians supporting children other than their own. | UN | وتدبر إدارة الرفاه الاجتماعي شؤون المنح النقدية المقدمة إلى الأسر والأوصياء الذين يعيلون أطفالاً غير أبنائهم. |
The cash grants to Samurdhi beneficiaries were increased by 50 per cent in 2006. | UN | وارتفعت المنح النقدية المقدمة إلى المستفيدين من هيئة ساموردهي بنسبة 50 في المائة في عام 2006. |
Number of refugees and internally displaced supported with packages of relief items or small cash grants. | UN | :: عدد اللاجئين والمشردين داخلياً الذين تلقوا الدعم في شكل رزم من مواد الإغاثة أو المنح النقدية البسيطة. |
Reintegration cash grant programme for returning Sri Lankan refugees | UN | إعادة العمل ببرنامج المنح النقدية للاجئين السريلانكيين العائدين |
Alternatives to cash allowances should be employed in order to prevent these practices and should contribute directly to the education and sustainable livelihood of former child soldiers. | UN | وينبغي استخدام بدائل عن المنح النقدية تمنع حدوث تلك الممارسات وتسهم مباشرة في تعليم الأطفال الجنود السابقين وتمكينهم من سبل العيش المستدام. |
In the north and east especially, there is continued demand for cash grants and cash-for-work programmes. | UN | وفي الشمال والشرق على وجه الخصوص، ثمة طلب مستمر على برامج المنح النقدية والنقد نظير العمل. |
Her Government therefore provided cash grants to families on the condition that their children attended school and received health checks. | UN | ولذا فإن حكومتها تقدم المنح النقدية للأسر شريطة أن يواظب أطفال تلك الأسر على المدرسة وأن يتلقوا الفحوص الطبية. |
Measures to provide social security for vulnerable women included a programme of cash grants for the most vulnerable families. | UN | وتتضمن تدابير توفير الضمان الاجتماعي للفئات الضعيفة من النساء برنامج المنح النقدية التي تُقدم إلى معظم الأسر الضعيفة. |
The provision of emergency relief service includes issue of cash grants and distribution of relief articles and hot meals. | UN | ويشمل توفير خدمة الإغاثة في حالات الطوارئ تقديم المنح النقدية وتوزيع مواد الإغاثة والوجبات الساخنة. |
In association with the Division of Operational Support, PDES also convened an inter-agency workshop on the use of cash grants in voluntary repatriation programmes. | UN | ونظمت الدائرة كذلك، بالاشتراك مع شعبة الدعم التنفيذي، حلقة دراسية مشتركة بين الوكالات عن استعمال المنح النقدية في برنامج العودة الطوعية إلى الوطن. |
cash grants may be more effective since they cut the initial costs of an investment, while a tax holiday kicks in only when an enterprise starts making a profit. | UN | إذ من شأن المنح النقدية المقدمة أن تكون أكثر فاعلية بما أنها تخفِّض التكاليف الأولية للاستثمارات، على أن الإعفاءات الضريبية لا يظهر تأثيرها إلا عندما يبدأ المشروع بتحقيق الأرباح. |
These cash grants were used to support the coordination function of the resident coordinator system, to jump-start the early recovery planning process and to integrate risk reduction concerns into recovery efforts from a very early stage. | UN | واستخدمت هذه المنح النقدية لدعم وظيفة التنسيق التي يضطلع بها بعض المنسقين المقيمين، وذلك للشروع فورا في عملية تخطيط الانتعاش المبكر وإدماج اهتمامات الحد من الأخطار في جهود الانتعاش منذ مرحلة مبكرة جدا. |
Emergency cash grants to countries affected by natural disasters | UN | بــاء - المنح النقدية في حالات الطوارئ المقدمة إلى البلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية |
The interventions consist of small cash grants, sometimes conditional on a child's school attendance and regular health check-ups. | UN | وتشمل تلك الإجراءات المنح النقدية الصغيرة، التي تكون مشروطة في بعض الأحيان بمواظبة الأطفال على الدراسة وبإجراء فحوص صحية منتظمة. |
Following the publication of a PDES workshop report on the use of cash grants in reintegration programmes, the Service has undertaken a review of the use and impact of such grants in Burundi. | UN | وعقب نشر تقرير حلقة العمل التي نظمتها الدائرة، وهو التقرير الخاص باستغلال المنح النقدية في برامج إعادة الإدماج، استعرضت الدائرة استعمال هذه المنح وأثره في بوروندي. |
Thirdly, cash grants are being provided to affected families under the Bedazir Income Support Programme, which also includes provision of relief on gas consumption and electricity free of cost for a limited number of units. | UN | ثالثا، تقدم المنح النقدية للأسر المتضررة في إطار برنامج بيدازير لدعم الدخل، الذي يتضمن أيضا توفير الإغاثة في مجال استهلاك الغاز والكهرباء مجانا لعدد محدود من الوحدات. |
Livelihood programmes have utilized cash grants, cash-for-work, asset replacement and access to capital through microfinance; in the north and east especially there is continued demand for cash grants and cash-for-work programmes. | UN | واستخدمت البرامج الخاصة بتهيئة أسباب الرزق أساليب المنح النقدية، والعمل بمقابل نقدي، واستبدال الأصول، وإتاحة فرص الحصول على رأس المال من خلال التمويل المتناهي الصغر؛ ولا يزال الإقبال على برامج المنح النقدية والعمل بمقابل نقدي متواصلا وبخاصة في الشمال والشرق. |
He cited UNICEF support in the development of the National Action Plan for Orphans and Vulnerable Children and the piloting of cash grants that has been integrated in national policy as examples of UNICEF support to upstream policy work. | UN | وأشار إلى الدعم المقدم من اليونيسيف لوضع خطة عمل وطنية للأيتام والأطفال الضعفاء، والمبادرة بتقديم المنح النقدية التي أدمجت في السياسة الوطنية بوصفها أمثلة على دعم اليونيسيف لعمل السياسات في المرحلة التنفيذية. |
Reintegration cash grant programme for returning Sri Lankan refugees | UN | إعادة العمل ببرنامج المنح النقدية للاجئين السريلانكيين العائدين |
Evaluations were completed of the cash grant programme for returning refugees in Burundi and for returning displaced people in northern Sri Lanka. | UN | وأُنهيت التقييمات التي أُجريت لبرنامج المنح النقدية للاجئين العائدين في بوروندي وللمشردين العائدين في شمالي سري لانكا. |
Audit of reintegration cash grant programme for refugees returning to Sri Lanka | UN | عملية مراجعة حسابات برنامج تقديم المنح النقدية إلى اللاجئين العائدين إلى سري لانكا لغرض إعادة إدماجهم |
In Liberia, however, there was increased evidence that the payment of cash allowances to demobilized children adversely affected their acceptance and reintegration into the community. | UN | أما في ليبريا، فتوجد دلائل متزايدة على أن دفع المنح النقدية إلى الأطفال المسرحين أضر بقبولهم في المجتمع المحلي واندماجهم فيه. |
The promise of a cash allowance upon presentation of a weapon has also proved problematic in Liberia; reports indicate that commanders have posed as guardians to former child soldiers, or have taken arms away from them and given the weapons to their own children, in order to obtain the cash payments. | UN | والوعد بتقديم منحة نقدية مقابل الأسلحة مثلت مشكلة في ليبريا؛ وتفيد الأنباء بأن قادة عسكريين ادعوا أنهم أوصياء على جنودهم الأطفال، أو افتكوا أسلحتهم وسلموها لأطفالهم الحقيقيين للحصول على المنح النقدية. |