Centres for low-carbon technology innovation could have an important role to play. | UN | وبإمكان مراكز التكنولوجيا المبتكرة المنخفضة الكربون أن تلعب دورا مهما هنا. |
It was also important to make the future greener, by investing in low-carbon energy sources and activities. | UN | ومن المهم أيضاً جعل المستقبل أكثر مراعاة للبيئة، بالاستثمار في مصادر وأنشطة الطاقة المنخفضة الكربون. |
Good examples could be found in the infrastructure, agriculture and low-carbon sectors. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على ذلك البنية التحتية والزراعة والقطاعات المنخفضة الكربون. |
Promote labelling of energy efficient products and of products manufactured with energy efficient or low carbon processes. | UN | الترويج لتوسيم المنتجات التي تستخدم الطاقة بكفاءة، والمنتجات المصنعة بعمليات تتسم بكفاءة الطاقة أو المنخفضة الكربون. |
The European Union was discussing ways to enhance cooperation on safe and sustainable low-carbon technologies. | UN | والاتحاد الأوروبي بصدد مناقشة سبل تعزيز التعاون في مجال التكنولوجيات المنخفضة الكربون المأمونة والمستدامة. |
An international mechanism for low-carbon technology transfer in that field would help to address climate change. | UN | ومما من شأنه أن يساعد على مواجهة تغير المناخ قيام آلية دولية لنقل التكنولوجيا المنخفضة الكربون. |
Incremental costs resulting from deployment and diffusion of commercially available low-carbon technologies; | UN | `2` التكاليف الإضافية الناتجة عن نشر التكنولوجيات المنخفضة الكربون المتاحة، وترويجها تجارياً؛ |
The deployment and diffusion of low-carbon and environmentally sound technologies (ESTs); | UN | `2` وزع ونشر التكنولوجيات المنخفضة الكربون والسليمة بيئياً؛ |
:: Climate change makes intensified development of low-carbon energy technologies a high priority. | UN | :: تغير المناخ يجعل الاستحداث المكثف لتكنولوجيات الطاقة المنخفضة الكربون أولوية عالية. |
Licences to support the access to and transfer of low-carbon technologies and know-how; | UN | `9` تراخيص دعم الوصول إلى التكنولوجيات والراية الفنية المنخفضة الكربون ونقلها؛ |
She also emphasized the need to enable these countries to follow low-carbon development pathways. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى تمكين هذه البلدان من تتبع مسارات التنمية المنخفضة الكربون. |
LCCRD low-carbon, climate-resilient development | UN | التنمية المنخفضة الكربون والمرنة في وجه المناخ |
Greece continues to strongly support the financing of climate change adaptation and mitigation projects and of low-carbon development strategies. | UN | واليونان تواصل دعمها القوي لتمويل مشاريع التكيف والتخفيف من آثار تغير المناخ واستراتيجيات التنمية المنخفضة الكربون. |
Memorandums of understanding were signed with cities for the implementation of guidelines prepared by the subprogramme on low-carbon urban paths and green growth. | UN | ووقِّعت مذكرات تفاهم مع بعض المدن لتنفيذ المبادئ التوجيهية التي أعدها البرنامج الفرعي بشأن مسارات التنمية الحضرية المنخفضة الكربون والنمو الأخضر. |
She also emphasized the need to enable these countries to follow low-carbon development pathways. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى تمكين هذه البلدان من تتبع مسارات التنمية المنخفضة الكربون. |
It also sought to facilitate access to low-carbon technologies and affordable and sustainable energy services. | UN | وهو يسعى إلى تيسير الوصول إلى التكنولوجيات المنخفضة الكربون وخدمات الطاقة المستدامة بأسعار معقولة. |
In East and North-East Asia, key stakeholders launched a partnership for information-sharing, assessment and capacity-building with regard to low-carbon urban strategies. | UN | وفي شرق وشمال شرق آسيا، أبرم أصحاب المصلحة الرئيسيون شراكة من أجل تبادل المعلومات والتقييم وبناء القدرات في ما يتعلق باستراتيجيات التنمية الحضرية المنخفضة الكربون. |
She also emphasized the need to enable these countries to follow low carbon development pathways. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى تمكين هذه البلدان من تتبع مسارات التنمية المنخفضة الكربون. |
:: Forest ecosystem services and the role of forests in low carbon economies | UN | :: خدمات النظام الإيكولوجي للغابات ودور الغابات في الاقتصادات المنخفضة الكربون |
Developing country profiles' low carbon technologies for resilient green economies in small island developing States | UN | تطوير التكنولوجيات المنخفضة الكربون في موجزات البلدان النامية لإقامة اقتصادات خضراء مرنة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
4. lowcarbon cities: the transport and urban planning dimension | UN | 4 - المُدن المنخفضة الكربون: البُعد الخاص بالنقل والتخطيط الحضري |