IN THE OTHER HOUSE, WHERE YOU CAN NEVER FIND IT." | Open Subtitles | ويترك الباقي في المنزل حيث لن تتمكّن من إيجاده |
A static shot of the house where night turns into day or a montage song that over-explains what we're doing? | Open Subtitles | لقطة ثابتة من المنزل حيث تتحول الليلة إلى يوم أو أغنية المونتاج التي تفسرالمبالغة في ما نقوم به؟ |
You moved your girlfriend into the house where Trinity murdered your wife... so you could kill together? | Open Subtitles | لقد وضعت خليلتك في المنزل حيث قتل قاتل الثالوث زوجتك؟ حتى تتمكنا من القتل سوية |
Anna needs a home where she feels safe and loved. | Open Subtitles | آنا تحتاج المنزل حيث ترى أنها آمنة و محبوبة |
They say Home is where the heart is. And for most people, that consists of four walls and a welcome mat. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن المنزل حيث يرتاح القلب وأخرين يقولون عبارة عن اربع جدران ومرحب بكِ بينهُم. |
She left her son in the field and ran to the house where her husband and seven of her children were. | UN | وتركت المرأة ولدها في الحقل وهرعت إلى المنزل حيث يوجد زوجها وسبعة آخرين من أطفالها. |
IDF entered the house where the victim was lying, almost unconscious, and started providing first aid to the victim. | UN | ودخل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنزل حيث كان الضحية ممدداً شبه مغمى عليه، وبدؤوا يقدمون إليه الإسعافات الأولية. |
They then went to a café near The house, where they arrested Messaoud Fedsi. | UN | ثم انتقلوا إلى مقهى قريب من المنزل حيث أوقفوا مسعود فدسي. |
We get to stay at the house where they film your favorite TV show. | Open Subtitles | نحصل على البقاء في المنزل حيث يصورون برنامجك التلفزيوني المفضل. |
The problem is, we found it outside of the house where a young baby was kidnapped. | Open Subtitles | المشكلة هى , نحن وجدناها خارج المنزل حيث تم اختطاف طفل |
And, if you look to your left, you'll see the house where OJ Simpson may have killed his wife. | Open Subtitles | وإذا نظرتم يمينكم سترون المنزل حيث أو جي سيمبسون على الأرجح قتل زوجته فيه |
It's the only place in this house where I can still close the door and read a book or have a drink. | Open Subtitles | انها المكان الوحيد في المنزل حيث يمكنني أن أغلق الباب و اقرأ كتابا أو احتسي شرابا |
Or at least I was before I moved into this house, where I was made to feel insecure, distrustful, paranoid. | Open Subtitles | او على الاقل لقد كنت قبل ان انتقل الى هذا المنزل حيث اصبحت اشعر بعدم الامان وعدم الثقه والشك |
Lives in that house where they play that music. | Open Subtitles | إنه يعيش في ذلك المنزل حيث يشغلون كل تلك الموسيقى |
This was taken from a traffic cam about five blocks away from the house where Daycia's body was found. | Open Subtitles | هذه قد تم أخذها من كاميرات المرور على بعد خمس بنايات من المنزل حيث وجدت فيه جثة ديشيا |
So, this is the same house where they filmed all that weird shit. | Open Subtitles | لذلك، وهذا هو نفس المنزل حيث أنها صورت كل هذا القرف غريب. |
We go to the house where he keeps his hoes and we keep it. | Open Subtitles | نذهب إلى المنزل حيث انه يحتفظ المعاول له وعلينا أن نحافظ عليه. |
You would deprive this innocent woman of the home where she bore her son? | Open Subtitles | ستجردون هذه السيدة البريئة من المنزل حيث أنجبت إبنها؟ |
And then, finally, home, where we will make mad, passionate love... till all hours of the night, until, at last, at dawn... | Open Subtitles | واخيراً سنعود الى المنزل حيث سنجن وسنتبادل الحب العاطفي طوال الليل حتى بزوغ الفجر |
So that YOU can bring your family home where they belong. | Open Subtitles | لتتمكني من إعادة عائلتك إلى المنزل حيث ينتمون |
Home is where the help is. | Open Subtitles | المنزل حيث المكان الذي فيه المساعدة. |