ويكيبيديا

    "المنزل دون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • home without
        
    • house without
        
    We are not going home without all three ducks. Open Subtitles لن نعود إلى المنزل دون البطات الـ3 كلها.
    Maybe I can sneak home without them seeing me. Open Subtitles ربّما أستطيع التسلل إلى المنزل دون أن يروني
    This was because of giving births at home without midwife assistance in rural areas. UN والسبب في هذا هو الولادة في المنزل دون مساعدة من قابلة في المناطق الريفية.
    I mean, he never leaves the house without that guy. Open Subtitles أنا يعني، انه لم يترك المنزل دون أن الرجل.
    You shouldn't just let him stay at the house without asking me. Open Subtitles كان يجب الا تدعه يبقى فى المنزل دون ان تسألنى اولاً
    Women giving births to children at home without the assistance of midwives UN 2 - نساء وضعن أطفالهن في المنزل دون مساعدة من القابلات
    Many women accept the abuse they suffer at the workplace or at home without demur. UN فهناك عدد كبير من النساء يقبلن سوء المعاملة التي يتعرضن لها في مكان العمل وفي المنزل دون اعتراض.
    In the morning, I went straight home without saying good-bye, and I couldn't tell my parents for a while. Open Subtitles في الصباح، ذهبت مباشرة نحو المنزل دون توديعهم، ولم أستطع إخبار والدي إلا بعد مرور فترة.
    I don't think he should be brought home without facing the music. Open Subtitles وينبغي أن لا تأتي المنزل دون التعرض للمساءلة.
    All he does is sit around at home without anything.. Open Subtitles ‎كل ما يفعله هو الجلوس في المنزل دون أي شيء..
    These senators aren't going home without bagging a trophy. Open Subtitles هذه من أعضاء مجلس الشيوخ لا تسير المنزل دون التعبئة الكأس.
    ! Get me to the car and home without talking to anybody. Open Subtitles أوصلني إلى السيّارة وإلى المنزل دون محادثة أحد
    I care a whole lot more about you getting home without a scratch. Open Subtitles أنا أكترث أكثر بكثير بعودتكِ إلى المنزل دون خدش.
    Now it just so happens that I never leave home without my little stash of mild sedatives. Open Subtitles إنه وحسب بأنني لا أغادر المنزل دون حبوبي المهدئة
    The day I met Mrs Ahankhah I was short of money and I'd left home without eating any lunch. Open Subtitles في اليوم الذي التقيت فيه السيدة "آهنخواه" كنت مفلساً تقريباً وكنت قد غادرت المنزل دون أن أتغدى
    Art. 227. Notwithstanding the provisions of the foregoing articles, the police may search a home without a warrant when: UN المادة ٧٢٢ - خلافا لما جاء في المواد السابقة، يمكن للشرطة أن تنتهك حرمة المنزل دون أمر قضائي مسبق:
    Would increase from 4 to 6 years the prison penalty for the crime of family violence, would punish persons possessing arms in the home without reporting them to SEDENA, and persons using them to commit violence in the home. UN زيادة عقوبة السجن من 4 إلى 6 أعوام لمن يرتكب جريمة العنف العائلي؛ معاقبة من يحوز أسلحة في المنزل دون إخطار وزارة الدفاع الوطني ومن يستخدمها لممارسة العنف في نطاق الأسرة.
    This paragraph states that domestic workers are often prohibited from leaving the house without permission. UN جاء أنه يحظر على العاملات في الخدمة المنزلية مغادرة المنزل دون الحصول على إذن.
    She was not allowed to leave the house without her husband's permission or to seek employment. UN ولم يكن يسمح لها بمغادرة المنزل دون إذن زوجها أو البحث عن عمل.
    They can't open the trunk without a reason, same like they can't come in the house without a reason. Open Subtitles ولن يفتحوا الصندوق دون سبب وكذلك لن يدخلوا المنزل دون سبب
    One by one, lrahim and his family were disappearing of this house without explanation. Open Subtitles كانت عائلته تختفيّ من المنزل دون سبب, واحداً تلو الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد