In the interest of transparency, this letter is being transmitted to all delegations of the CD through the regional coordinators. | UN | وتحقيقاً للشفافية، فإنه يجري إحالة هذه الرسالة إلى جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح عن طريق المنسقين الإقليميين. |
The workshop enabled the regional coordinators to learn from each other about problems encountered and to offer solutions. | UN | وقد مكنت حلقة العمل هذه المنسقين الإقليميين من تبادل المعلومات عن المشاكل الموجودة واقترح حلول لها. |
The Section Chief approves the contents of the Bulletin in close consultation with the regional coordinators for the South and the North. | UN | ثم يوافق رئيس القسم على محتويات النشرة بالتشاور الوثيق مع المنسقين الإقليميين للجنوب والشمال. |
We will share the information with the regional coordinators and will try to provide the organizational framework to you as soon as possible. | UN | وسوف نرسل هذه المعلومات إلى المنسقين الإقليميين وسنسعى إلى تقديم هذا الإطار التنظيمي إليكم حالما يمكن ذلك. |
I am extremely grateful for the assurance by the regional coordinators of the fullest cooperation of the member States. | UN | وإنني لممتن عميق الامتنان لتأكيد المنسقين الإقليميين على التعاون الكامل من جانب الدول الأعضاء. |
You circulated the two draft papers through the regional coordinators. | UN | وقمتم بتعميم مشروعي الورقتين عن طريق المنسقين الإقليميين. |
:: Preparing memorandums of understanding between regional coordinators and the Global Office | UN | :: إعداد مذكرات التفاهم بين المنسقين الإقليميين والمكتب العالمي |
In accordance with past practice, the regional coordinators and chairs of subsidiary bodies should be fully associated with the work of the Bureau. | UN | وكما جرت عليه العادة، ينبغي إشراك المنسقين الإقليميين ورؤساء الهيئات الفرعية إشراكاً تاماً في عمل المكتب. |
I have already indicated to the regional coordinators the way I would like to proceed in the presidential consultations which were held earlier today. | UN | وقد أبلغت بالفعل المنسقين الإقليميين عن الطريقة التي أود اتباعها خلال المشاورات التي عُقدت اليوم. |
I will take my decision after consultations with you through the regional coordinators. | UN | وسأتخذ القرار بعد التشاور معكم بواسطة المنسقين الإقليميين. |
This committee shall be chaired by the general project coordinator and be composed of the regional coordinators, national coordinators and relevant experts. | UN | يترأس هذه اللجنة المنسق العام للمشروع وتتألف اللجنة من المنسقين الإقليميين والوطنيين والخبراء المعنيين. |
The Commission's Bureau always meets as an Expanded Bureau, i.e., the Chair, three Vice-Chairs, and the Rapporteur, as well as the five regional coordinators. | UN | ويجتمع مكتب اللجنة دائما بوصفه مكتبا موسّعا، أي الرئيس وثلاثة نواب للرئيس والمقرر، فضلا عن المنسقين الإقليميين الخمسة. |
It would, however, be important to clarify the role of regional coordinators and provide them with the necessary resources. | UN | إلا أنه قد يكون من الضروري توضيح دور المنسقين الإقليميين وتزويدهم بالموارد اللازمة. |
Concerning the Bureau of the Conference, consultations were under way with the regional coordinators to complete the nominations. | UN | وفيما يتعلق بمكتب المؤتمر، ذكر أنه تجري مشاورات مع المنسقين الإقليميين لإتمام عملية تعيين أعضائه. |
The suggested programme of work benefited from support by consensus on the part of the regional coordinators. | UN | وحظي برنامج العمل المقترح بتأييد بتوافق الآراء من جانب المنسقين الإقليميين. |
The ring product list of 950 consumption items has been finalized in close cooperation with the regional coordinators. | UN | وتم بالتعاون الوثيق مع المنسقين الإقليميين إكمال وضع قائمة منتجات بلدان الحلقة المكونة من 950 مادة استهلاكية. |
The network could include persons proposed by representatives of Governments through the regional coordinators. | UN | ويمكن أن تضم الشبكة أفرادا يقترح ممثلو الحكومات أسماءهم من خلال المنسقين الإقليميين. |
However, the regional coordinators for the region did stay involved with the global programme and participated in the preparation of the global results. | UN | غير أن المنسقين الإقليميين في المنطقة بقوا يشاركون في البرنامج العالمي وشاركوا في إعداد النتائج العالمية. |
This comprises minutes from the meetings held in the Executive Board, the TAG and for the regional coordinators meetings. | UN | ويشمل ذلك محاضر الاجتماعات المعقودة في إطار المجلس التنفيذي، والفريق الاستشاري التقني، إضافة إلى اجتماعات المنسقين الإقليميين. |
I will also cover this issue in my letter to regional coordinators. | UN | وسأتطرق إلى هذه المسألة أيضاً في الرسالة التي سأوجهها إلى المنسقين الإقليميين. |
regional focal point forums were noted as a possible way to enhance focus and to potentially engage more practitioners. | UN | وأشير إلى منتديات المنسقين الإقليميين باعتبارها من الطرق الممكنة لزيادة التركيز وإشراك مزيد من الممارسين. |
The incumbents would report directly to the Chief regional coordinator. | UN | ويكونان مسؤولين مسؤولية مباشرة أمام كبير المنسقين الإقليميين. |
Furthermore, the communication between regional and national coordinators needs to be improved. | UN | علاوة على ذلك، يحتاج الاتصال بين المنسقين الإقليميين والوطنيين إلى تحسين. |