ويكيبيديا

    "المنسق المقيم التابع للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations Resident Coordinator
        
    An opening statement will be made by the United Nations Resident Coordinator in the Philippines. UN وسوف يُلقىِ بيان الافتتاح المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة في الفلبين.
    The United Nations Resident Coordinator, with UNCDF technical support, now seeks to align and harmonize United Nations and development partner support for this national strategy. UN ويسعى المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة، بدعم فني من الصندوق، إلى تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة وشركاء التنمية لهذه الاستراتيجية الوطنية.
    8. Emphasizes the importance of the increased donor coordination of assistance to Serbia and Montenegro, inter alia, through the mechanism of the United Nations Resident Coordinator system; UN 8 - تشدد على أهمية زيادة تنسيق المساعدات المقدمة إلى صربيا والجبل الأسود من خلال آلية المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة ضمن وسائل أخرى؛
    In countries where there are no UNAIDS country coordinators, the teams channel their support through United Nations Theme Groups and the United Nations Resident Coordinator system. UN وفي البلدان التي لا يوجد فيها منسقون قطريون تابعون للبرنامج تقوم أفرقة الدعم القطرية بتوجيه الدعم عن طريق أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية ونظام المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة.
    The United Nations does not recognize the so-called " presidential elections " held in Nagorno-Karabakh, according to Mr. Bruno Pueza, United Nations Resident Coordinator in Azerbaijan. UN أفاد المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة في أذربيجان، السيد برونو بويزا، بأن الأمم المتحدة لا تعترف بما سمي " الانتخابات الرئاسية " التي أجريت في ناغورني - كاراباخ.
    The United Nations Information Centre in Bucharest, together with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Office of the United Nations Resident Coordinator, organized an exhibition of photographs taken by Romanian peacekeepers and a debate on the protection of civilians in conflict areas. UN نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوخارست، مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة، معرض صور التقطها حفظة سلام رومانيون، ونقاشا حول حماية المدنيين في مناطق الصراعات.
    The second, in consultation with the United Nations Resident Coordinator, is to examine the request and the most appropriate modalities of response in the framework of UNDAF, where it exists, and other relevant country-level coordination instruments. UN أما الخطوة الثانية، فهي القيام، بالتشاور مع المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة، بفحص الطلب ودراسة أنسب الطرق لتلبيته ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما وُجِـد، وضمن إطار صكوك التنسيق الأخرى ذات الصلة على الصعيد القطري.
    Particular focus has been placed on strengthening support to the United Nations Resident Coordinator system, providing guidance, advice and training at the request of the resident coordinators and the United Nations country teams in response to national needs. UN وقد تم التركيز بوجه خاص على تعزيز الدعم المقدم إلى نظام المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة، لتوفير التوجيه والتدريب وإسداء المشورة بناء على طلب المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية تلبية للحاجات الوطنية.
    Actual support for the United Nations Resident Coordinator system from or through UNDP in 2007 totalled $92 million, $76 million of which was provided by UNDP and $16 million of which was raised from donors by the United Nations Development Operations Coordination Office. UN ووصل إجمالي الدعم الفعلي لنظام المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة المقدم من البرنامج الإنمائي وبواسطته عام 2007 إلى 92 مليون دولار، قدّم البرنامج الإنمائي منها 76 مليون دولار وجمع مكتب تنسيق عمليات التنمية 16 مليون دولار منها.
    84. Expenditures for the United Nations Resident Coordinator system from or through UNDP amounted to $111.3 million in 2008. UN 84 - وبلغت النفقات المخصصة لنظام المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة المقدمة من البرنامج الإنمائي أو عبره 111.3 مليون دولار في عام 2008.
    " 7. Emphasizes the importance of the coordination of assistance to Serbia and Montenegro, inter alia, through the mechanism of the United Nations Resident Coordinator; UN " 7 - تشدد على أهمية تنسيق المساعدات المقدمة إلى صربيا والجبل الأسود من خلال آلية المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة ضمن وسائل أخرى؛
    At the country level, UNAIDS operates through Joint United Nations Teams and Joint Programmes of Support, which promote coherent and effective United Nations action in support of an effective national AIDS response, under the leadership of the United Nations Resident Coordinator. UN وعلى الصعيد القطري، يعمل البرنامج المشترك من خلال أفرقة مشتركة تابعة للأمم المتحدة وبرامج دعم مشتركة، تعمل على تشجيع الاتساق والفعالية في الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة دعما لفعالية الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني بصدد الإيدز، تحت قيادة المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة.
    In order to ensure close collaboration and complementarity of resident agencies with MICAH, the General Assembly, in its resolution 54/193 requested the United Nations Resident Coordinator to continue to serve as Deputy to the Representative of the Secretary-General/Head of MICAH. C. Independent Expert on the Situation of Human Rights in Haiti UN ومن أجل كفالة التعاون الوثيق والتكامل بين الوكالات المقيمة والبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 54/193، إلى المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة أن يواصل قيامه بدور نائب ممثل الأمين العام/رئيس البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي.
    6. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as Chair of the United Nations Development Group, to assist countries graduating from the list of least developed countries by providing, if requested, the support of the United Nations Resident Coordinator and the United Nations Country Team to the consultative mechanism; UN 6 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يساعد البلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا بتوفير دعم المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة للآلية الاستشارية، إذا طلب منه ذلك؛
    " 6. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as Chair of the United Nations Development Group, to assist countries graduating from the list of least developed countries by providing, if requested, the support to the consultative mechanism of the United Nations Resident Coordinator and the United Nations Country Team; UN " 6 - تطلب من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يساعد البلدان الخارجة من قائمة أقل البلدان نموا بتوفير دعم المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة للآلية الاستشارية، إذ طلب منه ذلك؛
    6. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as chair of the United Nations Development Group, to assist countries graduating from the list of least developed countries by providing, if requested, the support of the United Nations Resident Coordinator and the United Nations Country Team to the consultative mechanism; UN 6 - يطلب من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يساعد البلدان الخارجة من قائمة أقل البلدان نموا بتوفير دعم المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة للآلية الاستشارية، إذ طلب منه ذلك؛
    (g) The United Nations system should enhance the involvement of social partners in United Nations programming at the country level through the United Nations Resident Coordinator system; UN (ز) ينبغي أن تعزز منظومة الأمم المتحدة مشاركة الشركاء الاجتماعيين في وضع برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري من خلال نظام المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة؛
    A good example was observed in Nairobi where OIOS has embedded an investigator in the Risk Management Unit (RMU), which is part of the United Nations Resident Coordinator's Office for Somalia (see also chapter XIV, para. 223). UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك نيروبي حيث عيّن مكتب خدمات الرقابة الداخلية محققاً في وحدة إدارة المخاطر التي هي جزء من مكتب المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة للصومال (انظر أيضاً الفصل الرابع عشر، الفقرة 223).
    " Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as Chair of the United Nations Development Group, to assist countries graduating from the list of least developed countries by providing, if requested, support of the United Nations Resident Coordinator and the United Nations country team to the consultative mechanism " . UN " تطلب من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يساعد البلدان الخارجة من قائمة أقل البلدان نموا بتوفير دعم المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري التابع للآلية الاستشارية، إذا طلب منه ذلك " .
    In the latter case, it is, in the first instance, the United Nations Resident Coordinator who, by virtue of the oversight he/she maintains of all United Nations operations in the country concerned, is best placed to ensure that the proposed activity complements rather than duplicates other advisory services being provided to the country by the United Nations. III. Coordination and reporting UN أما في الحالة الثانية، فإن المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة، لما يقوم بــه مــن مـراقبة جميع العمليات التي تضطلع بها الأمم المتحدة في البلد المعني، هو أساسا أصلح من يمكنـه كفالة أن يكون النشاط المقترح مكمـِّلا للخدمات الاستشارية الأخرى التي تقدمها الأمم المتحدة للبلد المعني، بدلا من أن يكون هناك ازدواج في الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد