ويكيبيديا

    "المنشآت العسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military installations
        
    • military facilities
        
    • military establishments
        
    • military installation
        
    • military construction
        
    • military structures
        
    • armed installations
        
    • of military
        
    The verification regime should not be limited to military installations. UN وينبغي ألا يقتصر تطبيق نظام التحقّق على المنشآت العسكرية.
    The Force had freedom of movement in the southern part of the island, except for restricted military installations. UN وكانت القوة تتمتع بحرية الحركة في الجزء الجنوبي من الجزيرة، باستثناء المنشآت العسكرية المحظور الوصول إليها.
    The Force had freedom of movement in the southern part of the island, except for restricted military installations. UN وكانت القوة تتمتع بحرية الحركة في الجزء الجنوبي من الجزيرة، باستثناء المنشآت العسكرية المحظور الوصول اليها.
    The use of air strikes and the proximity of military facilities to civilian areas, however, continued to increase the dangers faced by civilians. UN غير أن شن الغارات الجوية وقرب المنشآت العسكرية من المناطق المدنية استمرا في زيادة المخاطر التي يواجهها المدنيون.
    A total of 70 SPLA military establishments were visited during the reporting period. UN جرت زيارة ما مجموعه 70 من المنشآت العسكرية للجيش الشعبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Puerto Rico's other military installations were so powerful they could be compared to Poland's missile shield. UN إن المنشآت العسكرية الأخرى لبورتوريكو كانت قوية لدرجة أنها تضاهي درع القذائف في بولندا.
    It used landmines only for defensive purposes and mainly to demarcate the limits of military installations. UN ولا يستخدم بلدها الألغام الأرضية إلا للأغراض الدفاعية وبصورة رئيسية لتعيين حدود المنشآت العسكرية.
    The complex also has some military installations on the same site. UN وتضمن المجمع أيضاً بعض المنشآت العسكرية في الموقع نفسه.
    It had taken retaliatory measures against military installations at Asmara airport. UN بل إنها اتخذت تدابير انتقامية ضد المنشآت العسكرية في مطار أسمرة.
    Refrain from detaining civilians in military installations. UN الامتناع عن احتجاز المدنيين في المنشآت العسكرية.
    Communities had been displaced by military installations that had contaminated the land and rendered it useless. UN وتسببت المنشآت العسكرية في تشريد مجتمعات محلية وتلويث الجزيرة وجعلها عديمة الفائدة.
    military installations have been built in the Nyongbyon area for the defence of the nuclear facilities there. UN وقد تم بناء المنشآت العسكرية في منطقة نيونغبيون للدفاع عن المرافق النووية الموجودة هناك.
    military installations have been built in the Nyongbyon area for the defence of the nuclear facilities there. UN وقد تم بناء المنشآت العسكرية في منطقة نيونغبيون للدفاع عن المرافق النووية الموجودة هناك.
    Hezbollah terrorists are trained in Iranian military installations, and so-called Iranian Revolutionary Guards are stationed in Lebanon. UN ويجري تدريب اﻹرهابيين التابعين لحزب الله في المنشآت العسكرية اﻹيرانية، ويرابط في لبنان من يسمون حراس الثورة اﻹيرانية.
    At the Trinidad and Tobago seminar, we talked about the impact of foreign military installations, and both sides of the question were discussed. UN وفي الحلقة الدراسية التي انعقدت في ترينيداد وتوباغو، تكلمنا على أثر المنشآت العسكرية اﻷجنبية، ونوقش جانبا المسألة.
    The fighting escalated and rapidly spread to various military installations and civilian neighbourhoods. UN وتصاعد القتال وانتشر بسرعة إلى مختلف المنشآت العسكرية والأحياء المدنية.
    They inflicted a lot of damage by firing rocket-propelled grenades at some military facilities. UN وتسببا يإحداث أضرار كبيرة من خلال إطلاق مقذوفات الآر بي جي على بعض المنشآت العسكرية.
    In 2010, all military facilities had been visited in order to identify munitions in bad condition. UN وفي عام 2010، أُجريت زيارات إلى جميع المنشآت العسكرية بغرض إحصاء الذخائر التي ساءت حالتها.
    A concomitant factor which could increase the effectiveness of measures to combat ordinary crime is improved control at military establishments over stocks of military weapons, including grenades and explosives. UN وهناك عامل ملازم يمكن أن يزيد فعالية تدابير مكافحة الجريمة العادية وهو تحسين الرقابة على مخازن اﻷسلحة العسكرية في المنشآت العسكرية ، بما في ذلك القنابل اليدوية والمتفجرات.
    military installation UN المنشآت العسكرية
    Such military construction tends to increase tension along the ceasefire lines. UN ومن شأن هذه المنشآت العسكرية أن تزيد من حدة التوتر على امتداد خطوط وقف إطلاق النار.
    military structures and personnel were to remain strictly outside the purview of the FFM. UN وتقرر أن تبقي المنشآت العسكرية والأفراد العسكريين خارج نطاق ولاية بعثة تقصي الحقائق تماما.
    Weekly inspections at the airport and the seaport of Abidjan and 52.5 monthly arms inspections in Ivorian armed installations were conducted UN عملية تفتيش أسبوعية نفذت في مطار أبيدجان ومينائها، ونفذت شهريا 52.5 عملية تفتيش عن الأسلحة في المنشآت العسكرية الإيفوارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد