ويكيبيديا

    "المنشآت والمعدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • plant and equipment
        
    • installations and equipment
        
    • facilities and equipment
        
    • plants and equipment
        
    Other than as described below, Energoprojekt did not submit invoices or proof of payment for plant and equipment or spare parts. UN وخلاف الوصف الوارد أدناه، لم تقدم إنرجوبروجكت فواتير أو أدلة على دفع ثمن المنشآت والمعدات أو قطع الغيار.
    Energoprojekt submitted a substantial number of documents that indicated that the plant and equipment were in Iraq at the time of Iraq’s invasion of Kuwait. UN وقدمت إنرجوبروجكت عددا ضخماً من الوثائق التي تشير إلى أن المنشآت والمعدات كانت موجودة في العراق عند غزو العراق للكويت.
    Further, Energoprojekt submitted sufficient evidence of its agreement to purchase plant and equipment from its subcontractor. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت إنرجوبروجكت أدلة كافية على اتفاقها المتعلق بشراء المنشآت والمعدات من المتعاقد معها من الباطن.
    This refers in particular to airfield installations and equipment, buildings, bridges and mine-clearing equipment. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على المنشآت والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى المباني والجسور ومعدات إزالة الألغام.
    This refers in particular to airfield installations and equipment, bridges and mine-clearing equipment. UN وينطبق هذا الأمر بالذات على المنشآت والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة الألغام.
    The Public Health Service still has problems in providing the necessary facilities and equipment to meet current needs. UN 382- ولا تزال دوائر الصحة العامة تواجه مشاكل في توفير المنشآت والمعدات الضرورية لتلبية الاحتياجات الراهنة.
    The core infrastructure of the Secretariat premises was assessed as being intact, but significant damage to plants and equipment was sustained on the third and lower levels of the basement, most notably to the chiller plant, operations-related spaces and printing facilities. UN وتم تقييم البنية التحتية الأساسية لمباني الأمانة العامة باعتبارها لم تُمس، لكنه جرى تكبّد أضرار كبيرة في المنشآت والمعدات في المستوى الثالث من الطوابق السفلية وفي المستويات الأدنى، بالأخص في محطة التبريد، والأماكن المتصلة بالعمليات، ومرافق الطباعة.
    However, Energoprojekt did not submit evidence demonstrating that Energoprojekt actually paid for the plant and equipment. UN غير أن إنرجوبروجكت لم تقدم أدلة تثبت أنها قد دفعت فعلاً قيمة المنشآت والمعدات.
    The opposite could be true, because more sophisticated plant and equipment may need constant care. UN فقد يكون العكس صحيحا، إذ أن المنشآت والمعدات الأكثر تطورا قد تحتاج إلى عناية دائمة.
    The opposite could be true, as more sophisticated plant and equipment may need constant care. UN فقد يكون العكس صحيحا، إذ أن المنشآت والمعدات الأكثر تطورا قد تحتاج إلى عناية دائمة.
    The opposite could be true, as the more sophisticated plant and equipment may need constant care. UN فقد يكون العكس صحيحا، إذ قد تحتاج المنشآت والمعدات التي هي أكثر تطورا إلى عناية دائمة.
    Such improvements, even using existing plant and equipment, can be achieved relatively quickly. UN وهذه التحسينات حتى باستخدام المنشآت والمعدات المتوفرة حاليا هي تحسينات كبيرة ويمكن تنفيذها بسرعة نسبيا.
    Furthermore, the Division is responsible for the property management framework and monitors compliance with the IPSAS valuation and reporting requirements for plant and equipment and inventory. UN وعلاوة على ذلك، فالشعبة مسؤولة عن إطار إدارة الممتلكات، ورصد الامتثال لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يخص تقييم المنشآت والمعدات والمخزون والإبلاغ عنها.
    While the useful life of the exterior of buildings could be 50 years, systems and services will require regular maintenance, and more sophisticated plant and equipment might need constant care. UN وفي حين أن العمر النافع للسطوح الخارجية للمباني قد يصل إلى 50 عاما، فإن النظم والخدمات ستستدعي صيانة دورية، كما أن المنشآت والمعدات الأكثر تعقيدا قد تحتاج إلى خدمة دائمة.
    The opposite could be true, as more sophisticated plant and equipment may require more frequent and skilled care. UN فقد يكون العكس صحيحا، إذ قد تحتاج المنشآت والمعدات الأكثر تطورا إلى وتيرة أكبر من العناية وإلى مهارات أكبر للاضطلاع بهذه العناية.
    These included the physical verification of plant and equipment and expendable property, valuation scenarios for plant and equipment and impairment of strategic deployment stocks. UN وشملت هذه المجالات التحقق المادي من المنشآت والمعدات والممتلكات المستهلكة، وسيناريوهات تقييم المنشآت والمعدات واستنزاف مخزونات النشر الاستراتيجية.
    This refers in particular to airfield installations and equipment, bridges and mine-clearing equipment. UN وينطبق هذا الأمر بالذات على المنشآت والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة الألغام.
    This refers in particular to airfield installations and equipment, buildings, bridges and mine-clearing equipment. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على المنشآت والمعدات الموجودة في المطارات وعلى المباني والجسور ومعدات إزالة الألغام.
    This refers in particular to airfield installations and equipment, bridges and mine-clearing equipment. UN وينطبق هذا الأمر بالذات على المنشآت والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة الألغام.
    Military installations and equipment of peacekeeping operations, as such, shall not be considered military objectives. UN ولا تعتبر المنشآت والمعدات العسكرية لعمليات حفظ السلام، بحد ذاتها، أهدافا عسكرية.
    This refers in particular to airfield installations and equipment, bridges and mine-clearing equipment. UN وينطبق هذا الأمر بالذات على المنشآت والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة الألغام.
    According to article 31, the Ministry of Defence must keep an inventory of all imports or exports of materiel, weapons and ammunition, and facilities and equipment must also be inspected regularly. UN وتنص المادة 31 على أن تقوم وزارة الدفاع الوطني بجرد كل استيراد أو تصدير للمعدات والأسلحة والذخائر ومراقبة المنشآت والمعدات بصورة منتظمة.
    The need to make intensive use of plants and equipment and the increasing presence of women employees in the manufacturing sector have created a situation where exemptions to the provisions governing women workers are sometimes necessary. UN وقد أسفرت الحاجة إلى استخدام المنشآت والمعدات بصورة كثيفة وزيادة وجود العاملات في قطاع الصناعات التحويلية عن حالة تستلزم، في بعض الأحيان، إجراء استثناءات من الأحكام الناظمة لتشغيل العاملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد