ويكيبيديا

    "المنشأة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • established or
        
    • installation or
        
    • created or
        
    • business or
        
    • enterprise or
        
    • or facility
        
    • establishment or
        
    • the plant or
        
    (v) Peacekeeping operations functioning, established or terminated; UN `5 ' عمليات حفظ السلام الجارية أو المنشأة أو المنهاة؛
    (v) A list of the peacekeeping operations functioning, established or terminated, as appropriate; UN `5 ' قائمة بعمليات حفظ السلام الجارية أو المنشأة أو المنهاة، حسب الاقتضاء؛
    " (v) Peacekeeping operations functioning, established or terminated; UN `5 ' عمليات حفظ السلام الجارية أو المنشأة أو المنهاة؛
    This might not always be the operator of an installation or a risk-bearing activity; UN وقد لا يكون هذا الشخص في جميع الأحوال هو مشغل المنشأة أو القائم بالنشاط المنطوي على خطر؛
    Capacities created or acquired can atrophy without planned retention and renewal. UN والقدرات المنشأة أو المكتسبة يمكن أن تضمر ما لم يتم اﻹبقاء عليها وتجديدها بصورة مخططة.
    It was just that speed was essential, whether the aim was to rescue a business or to collect disappearing assets. UN وقال إن المسألة ليست إلا أن السرعة ضرورية ، سواء أكان الغرض هو إنقاذ المنشأة أو جمع اﻷصول اﻵخذة في الاختفاء .
    The Kuwaiti legislator, through this provision, aims to create one workers' federation to be the focal point of all workers issues channelled by trade unions representing workers within the one enterprise or the one profession, and that such a federation would represent workers in international conferences. UN ويهدف المشرع الكويتي من هذا النص إلى إقامة اتحاد واحد للعمال فيما بين عمال المنشأة أو المهنة الواحدة، وليكون الممثل للعمال في المؤتمرات الدولية.
    " (v) A list of the peacekeeping operations functioning, established or terminated, as appropriate; UN `5 ' قائمة بعمليات حفظ السلام الجارية أو المنشأة أو المنهاة، حسب الاقتضاء؛
    The established or designated authorities referred to under article 46 of the Convention can contribute to mutual legal assistance. UN ويمكن للهيئات المنشأة أو المعينة المشار إليها في إطار المادة 46 من الاتفاقية الإسهام في المساعدة القانونية المتبادلة.
    (v) Peacekeeping operations functioning, established or terminated; UN `5 ' عمليات حفظ السلام الجارية أو المنشأة أو المنهاة؛
    (v) A list of the peacekeeping operations functioning, established or terminated, as appropriate; UN `5 ' قائمة بعمليات حفظ السلام الجارية أو المنشأة أو المنهاة، حسب الاقتضاء؛
    Peacekeeping operations functioning, established or terminated UN أداء عمليات حفظ السلام المنشأة أو المنتهية
    Furthermore, the Committee is not convinced of the need for integrated operational teams to support established or stable missions, and it requests that future reviews also address this issue. UN وفضلا عن ذلك، فإن اللجنة غير مقتنعة بالحاجة إلى أفرقة عمليات متكاملة لدعم البعثات المنشأة أو المستقرة، وتطلب أن تتناول الاستعراضات المقبلة هذه المسألة أيضا.
    3. Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to exchange information on progress made on the operation or establishment of the compliance/noncompliance mechanisms established or under negotiation under the three conventions; UN 3 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم تبادل المعلومات عن التقدم المحرز في تشغيل أو إنشاء آليات الامتثال/عدم الامتثال المنشأة أو الجاري التفاوض بشأنها في إطار الاتفاقيات الثلاث؛
    It provided in each case a general assessment of the results achieved, the general approach that had been followed, the new networks established or existing networks strengthened and the considerable success in obtaining follow-up funding from other donors. UN وقدم الاستعراض في كل حالة تقييما عاما للنتائج المنجزة، والنهج العام الذي اتبع، والشبكات الجديدة المنشأة أو القائمة التي جرى تدعيمها والنجاح الملموس في الحصول على تمويل تكميلي من جهات مانحة أخرى.
    (b) Increased number of institutions established or strengthened in the field of human rights at the national level through assistance and training provided by OHCHR UN زيادة عدد المؤسسات المنشأة أو المعززة على الصعيد الوطني في ميدان حقوق الإنسان من خلال ما تقدمه المفوضية من مساعدة وتدريب
    With regard to the decision-making process, each region has a minimum number of seats on the Steering Committee of the Federation, independently of the number of Trade Points established or being established in the region. UN وفيما يتعلق بعملية صنع القرار، يكون لكل منطقة حد أدنى لعدد المقاعد في اللجنة التوجيهية للاتحاد، وذلك بمعزل عن عدد النقاط التجارية المنشأة أو التي هي قيد الانشاء في المنطقة.
    Thus, it need not be always the operator of an installation or a risk-bearing activity; UN وبالتالي، لا يلزم دائما أن يكون المسؤول هو مشغل المنشأة أو القائم بالنشاط المنطوي على مخاطر؛
    (b) (i) Number of jobs created or sustained through the microcredit community support programme (group guaranteed loans, soft loans and apprenticeship training, etc.) UN (ب) ' 1` عدد الوظائف المنشأة أو المستبقاة من خلال برنامج الدعم المجتمعي للقروض الصغيرة (القروض المضمونة للمجموعات والمشاريع المدعومة ذاتيا والقروض الميسّرة والتدريب المهني وغير ذلك)
    Assets may also need to be valued in support of the disposition of segments of the business or of specific assets other than in the ordinary course of business, and at confirmation to satisfy applicable requirements. UN وقد يحتاج أيضا إلى تقدير قيمة الموجودات دعما للتصرّف في أجزاء من المنشأة أو في موجودات معيّنة في غير سياق العمل العادي، وكذلك عند الإقرار لاستيفاء الشروط المنطبقة.
    They must inform the head of the enterprise, or his agent, and the staff delegates, of any serious or imminent risk that could arise in the conduct of their work and, where appropriate, discontinue the work or refrain from embarking on it, without exposing themselves to the risk of sanctions by so doing. UN وعليهم أن يبلغوا مدير المنشأة أو من يتبعه، أو مندوب العمال بأي خطر جسيم أو وشيك الوقوع يمكن أن يحدث أثناء تنفيذ العمل، ولهم عند الضرورة التوقف عن العمل أو الامتناع عن البدء فيه دون أن يخضعوا لأي جزاءات.
    Operator: Any natural or legal person who operates or controls the installation or facility. UN Operator المشغل: أي شخص اعتباري أو قانوني يشغل المنشأة أو المرفق أو يتحكم فيها.
    (i) Preparatory or complementary work which must necessarily be carried out outside the limits indicated for the general work of the enterprise, installation, establishment or work site; UN `1` العمل التحضيري أو التكميلي الذي يجب بالضرورة الاضطلاع به خارج نطاق الحدود المبينة فيما يتعلق بالعمل العام للمشروع أو المؤسسة أو المنشأة أو موقع العمل؛
    Recovery: Any operation where waste is serving a useful purpose by replacing other materials that would otherwise have been used to fulfil a particular function, or waste being prepared to fulfil that function, in the plant or in the wider economy. UN Recovery الاسترجاع: أي عملية تحقق فيها النفايات غرضاً مفيداً بالإحلال مكان مواد أخرى كان يمكن بدون ذلك أن تستخدم لأداء مهمة معينة، أو النفايات التي يجري إعدادها للوفاء بتلك المهمة في المنشأة أو في الاقتصاد الأوسع نطاقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد