ويكيبيديا

    "المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • established pursuant to Security Council resolution
        
    “The Committee” The Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 UN ”اللجنة“ اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718 (2006)
    He therefore expressed support for the monitoring and reporting mechanism established pursuant to Security Council resolution 1612 (2005) and welcomed the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN ولذا فقد أعرب عن تأييده لآلية الرصد والإبلاغ المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) ورحب بتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    The Deputy Prosecutor (Investigations) resigned to continue his role as Commissioner of the International Independent Investigation Commission established pursuant to Security Council resolution 1595 (2005). UN فقد استقال نائب المدعي العام (التحقيقات) لكي يواصل الاضطلاع بدوره كمفوّض لجنة التحقيق الدولية المستقلة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1595 (2005).
    References in the report to " the Committee " are to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) unless otherwise specified. UN والإشارات الواردة في التقرير إلى " اللجنة " تشير إلى اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718. (2006) ما لم يحدد خلاف ذلك.
    (v) 0.751 per cent allocated to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission established pursuant to Security Council resolution 1284 (1999), which replaced the special commissions established pursuant to resolution 687 (1991), to meet operating costs; UN ' 5` 0.751 في المائة خُصصت للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1284 (1999)، التي حلت محل اللجان الخاصة المنشأة عملا بالقرار 687 (1991) لتغطية تكاليف التشغيل؛
    The Permanent Mission of the Republic of Palau to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بالاو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    He also noted the intention to support the Office of the Ombudsperson assisting the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) from within the existing resources of the Department of Political Affairs. UN وأشار أيضا إلى اعتزام تقديم الدعم لأمين المظالم المعني بمساعدة اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) في إطار الموارد القائمة لدى إدارة الشؤون السياسية.
    1 annual report of the Secretary-General on sexual violence in conflict reflects human rights trends and includes information on patterns of sexual violence; 2 periodic reports on sexual violence in conflict are issued under the monitoring, analysis and reporting arrangements established pursuant to Security Council resolution 1960 (2010) UN تقديم الأمين العام تقرير سنوي عن العنف الجنسي في حالات النزاع يعكس اتجاهات حقوق الإنسان ويشمل معلومات عن أنماط العنف الجنسي؛ وإصدار تقريرين دوريين عن العنف الجنسي في النزاعات في إطار ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1960 (2010)
    :: One annual report of the Secretary-General on sexual violence in conflict reflects human rights trends and includes information on patterns of sexual violence; 2 periodic reports on sexual violence in conflict are issued under the monitoring, analysis and reporting arrangements established pursuant to Security Council resolution 1960 (2010) UN :: تقرير سنوي للأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع يعكس اتجاهات حقوق الإنسان ويشمل معلومات عن أنماط العنف الجنسي؛ وإصدار تقريرين دوريين عن العنف الجنسي في النزاعات في إطار ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1960 (2010)
    Also, in July 2011, at the request of the Government of Afghanistan, the Security Council de-listed 15 former Taliban from the 1988 list established pursuant to Security Council resolution 1988 (2011), an important step in reconciliation and confidence-building with the Taliban. UN وفي تموز/ يوليه 2011 كذلك، وبناء على طلب من حكومة أفغانستان، رفع مجلس الأمن 15 اسماً من المنتمين لطالبان سابقاً من القائمة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1988(2011)()، مما يشكل خطوة هامة على طريق المصالحة وبناء الثقة مع طالبان.
    1994 - Member and rapporteur of the United Nations impartial Commission of Experts on Rwanda, established pursuant to Security Council resolution 935 (1994) to examine information on the grave violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda, including the evidence of possible acts of genocide UN عضو ومقرر اللجنة المحايدة لخبراء الأمم المتحدة المعنية برواندا المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 935(1994)، والمكلفة ببحث المعلومات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في رواندا، بما في ذلك أعمال الإبادة الجماعية المحتملة.
    Progress had been made with the establishment of the Sanctions Committee on Sanctions against the Taliban and Al-Qaida pursuant to Security Council resolution 1267 (1999), the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001), and the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004). UN وقد أُحرز تقدّم في إنشاء لجنة الجزاءات المعنية بالجزاءات المفروضة على طالبان والقاعدة عملاً بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) ولجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) واللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    His country had also cochaired the conference where the Hague Code of Conduct against Ballistic Missiles was launched, chaired the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) concerning weapons of mass destruction, and cast its vote in favour of Security Council resolution 1887 (2009) as an elected member of the Security Council. UN وقال إن بلده شارك أيضاً في رئاسة المؤتمر حيث أُطلقت في لاهاي مدوّنة قواعد السلوك ضد القذائف التسيارية، ورأس اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن أسلحة الدمار الشامل وأدلى بصوته مؤيداً قرار مجلس الأمن 1887 (2009) باعتباره عضواً منتخباً في مجلس الأمن.
    His country had also cochaired the conference where the Hague Code of Conduct against Ballistic Missiles was launched, chaired the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) concerning weapons of mass destruction, and cast its vote in favour of Security Council resolution 1887 (2009) as an elected member of the Security Council. UN وقال إن بلده شارك أيضاً في رئاسة المؤتمر حيث أُطلقت في لاهاي مدوّنة قواعد السلوك ضد القذائف التسيارية، ورأس اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن أسلحة الدمار الشامل وأدلى بصوته مؤيداً قرار مجلس الأمن 1887 (2009) باعتباره عضواً منتخباً في مجلس الأمن.
    (v) 0.751 per cent allocated to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission established pursuant to Security Council resolution 1284 (1999) which replaced the special commissions established pursuant to Security Council resolution 687 (1991), to meet operating costs; UN ' 5` 0.751 في المائة مخصصة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1284 (1999)، التي حلت محل اللجان الخاصة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 687 (1991) لتغطية تكاليف التشغيل؛
    Switzerland also supports the work of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) and submitted its corresponding report in 2003 (S/AC.37/2003/(1455)/44). UN وتدعم سويسرا أيضا العمل الذي تضطلع به لجنة جزاءات مجلس الأمن بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1267 (1999) وقدمت تقريرها المتعلق بالموضوع في عام 2003 (S/AC.37/2003/(1455)/44).
    (v) 0.751 per cent allocated to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission established pursuant to Security Council resolution 1284 (1999), which replaced the special commissions established pursuant to Security Council resolution 687 (1991), to meet operating costs; UN ' 5` 0.751 في المائة مخصصة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1284 (1999)، التي حلت محل اللجنة الخاصة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 687 (1991) لتغطية تكاليف التشغيل؛
    The Permanent Mission of Israel to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea, and has the honour to submit the present report regarding the implementation of the above-mentioned resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويشرفها أن تقدم هذا التقرير عن تنفيذ القرار المذكور آنفاً.
    Germany has notified the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1737 (2006) of its intention to grant exemptions for certain payments by the Frankfurt branch office of Bank Sepah Iran under the stipulations of operative paragraphs 13a and 15 of Security Council resolution 1737 (2006). UN وأخطرت ألمانيا لجنة الجزاءات المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1737 (2006) باعتزامها منح استثناءات لبعض مدفوعات مكتب فرانكفورت الفرعي التابع لمصرف سيباه إيران بموجب أحكام الفقرتين 13 (أ) و 15 من منطوق قرار مجلس الأمن 1737 (2006).
    Recalling the conclusions of the final report (S/1994/1405) of the Commission of Experts, established pursuant to Security Council resolution 935 (1994), among which included that " there exists overwhelming evidence to prove that acts of genocide against the Tutsi group were perpetrated, " and noting that during the genocide, Hutu and others who opposed it were also killed, UN وإذ يشير إلى الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير النهائي (S/1994/1405) للجنة الخبراء المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 935 (1994)، والتي ورد فيها أن " هناك أدلة ساحقة على أن أعمال إبادة أجناس ضد جماعة التوتسي قد [ارتُكبت] " ، وإذ يلاحظ أن من عارضوا حينها أعمال الإبادة الجماعية سواء من الهوتو أو من غيرهم تعرضوا للقتل هم أيضاً،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد