ويكيبيديا

    "المنصب الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new position
        
    • new post
        
    • new capacity
        
    • newly created position
        
    He particularly welcomed Ms. Tamara Curll to the Secretariat in the new position of Programme Officer for Compliance and Monitoring and wished her every success in her future work. UN وقد رحب على وجه الخصوص بشغل السيدة تمارا كيرل المنصب الجديد في الأمانة الخاص بموظف البرنامج المعني بالامتثال والرصد، وتمنى لها كل النجاح في عملها المقبل.
    The new position may be in the same or a different department or office, in the same or a different duty station or in the same or a different occupational group. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    The new position may be in the same or a different department or office, in the same or a different duty station, or in the same or a different occupational group. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    The new post will encompass the present functions and responsibilities of the Special Coordinator, which will continue unchanged. UN وسيشمل المنصب الجديد المهام والمسؤوليات الحالية للمنسق الخاص، التي ستظل على ما هي عليه دون تغيير.
    This new post ensures that attention to reform and the ongoing strategic management of Member States' interests will continue. UN هذا المنصب الجديد يكفل إيلاء الاهتمام لﻹصلاح، واستمرار اﻹدارة الاستراتيجية الجارية لمصلحة الدول اﻷعضاء.
    We also take this opportunity to congratulate him on his election as President of the Court and to wish him much success in that new capacity. UN ونغتنم هذه الفرصة أيضاً لتهنئته على انتخابه رئيساً للمحكمة، ولنتمنى له النجاح الكبير في هذا المنصب الجديد.
    The Committee nominated Mr. Iwasawa for the newly created position. UN وعيّنت اللجنة السيد إواساوا لشغل هذا المنصب الجديد.
    The Secretary-General should be encouraged to appoint a woman to the proposed new position of Deputy Secretary-General of the United Nations as a step in mainstreaming women in decision-making positions throughout the United Nations system. UN وينبغي تشجيع اﻷمين العام على تعيين امرأة في المنصب الجديد المقترح الخاص بنائب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كخطوة في دمج المرأة في التيار الرئيسي لمناصب صنع القرارات في جميع أرجاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    37.4 The General Assembly has decided that the new position of Under-Secretary-General for UN Women will be funded from the regular budget. UN 37-4 وقد قررت الجمعية العامة أنه سيتم تمويل المنصب الجديد لوكيل الأمين العام للهيئة من موارد الميزانية العادية.
    What duties would this new position entail? Open Subtitles ماذا يتطلب هذا المنصب الجديد من واجبات؟
    Mário Carrascalão was sworn in on 22 January in the new position of Deputy Prime Minister for the Coordination of Affairs Related to the Administration of the State, with responsibility for monitoring administrative reform initiatives. UN وأدى ماريو كاراسكالاو اليمين في 22 كانون الثاني/يناير لشغل المنصب الجديد لنائب رئيس الوزراء لتنسيق الشؤون ذات الصلة بإدارة الدولة، مع الاضطلاع بمسؤولية رصد مبادرات الإصلاح الإداري.
    I'm here about the new position. Open Subtitles أنا هنا من أجل المنصب الجديد
    The Croatian Government issued a press release on 20 November 1995 stating that General Blaskic's new position in the Croatian Army amounted to a demotion and that his transfer had occurred several days before the indictment of the Tribunal was known. UN وأصدرت الحكومة الكرواتية في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بلاغا صحافيا تذكر فيه أن المنصب الجديد للواء بلاسكيتش في الجيش الكرواتي يعتبر تنزيلا لرتبته وأن نقله قد تم قبل عدة أيام من العلم بلائحة الاتهام الصادرة عن المحكمة.
    381. After submission of the ICTY budget, the Security Council, in its resolution 1503 (2003), decided to establish the new position of Prosecutor of ICTR. UN 381- بعد تقديم ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، قرر مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) إنشاء المنصب الجديد للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Assembly approved my appointment of Mr. José Ayala Lasso to the new post. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الجديد.
    The Assembly approved my appointment of Mr. José Ayala Lasso to the new post. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الجديد.
    It's probably the excitement and tension of taking over this new post. Open Subtitles إنه على الأرجح نوع من الإثارة والتوتر الناتج عن توليك لهذا المنصب الجديد
    We welcome in particular the creation of the new post of Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations as an indication of his determination to address this problem. UN ونرحب بصفة خاصة بانشاء المنصب الجديد وأقصد منصب اﻷمين العام المساعد للتفتيشات والتحقيقات، باعتبار ذلك دليلا على تصميمه على معالجة هذه المشكلة.
    The decision would also ask for an assessment of the impact of the new post on the delivery of protection and structural organizational changes, to be reported on at ExCom's fifty-eighth session in 2007. UN وسيُطلب في القرار أيضاً إجراء تقييم لتأثير المنصب الجديد على توفير الحماية وتنفيذ التغيرات التنظيمية الهيكلية، ويُقدَّم تقرير عن ذلك في الدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية في عام 2007.
    Judge Saquicuray assumed the new post on 14 May 1999, without administrative challenge and will return to the court on completion of her duties. UN وتولت القاضية سكيكوراي مهام المنصب الجديد في 14 أيار/مايو 1999، دون طعن إداري، وستعود إلى المحكمة حال إنهاء المهام المنوطة بها.
    It continues to serve us in this new capacity. UN وهــي تواصل خدمتنا في ذلك المنصب الجديد.
    The Committee nominated Mr. Iwasawa for this newly created position.60. UN وعيّنت اللجنة السيد إواساوا لشغل هذا المنصب الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد