Of those notifications, 14 were found to meet the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | وقد تبيّن للجنة أنّ 14 إخطاراً من هذه الإخطارات تستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Taking into account each of the specific requirements set out in Annex II to the Convention, the Committee concluded that the criteria of that Annex had been met. | UN | ووفقاً للشروط المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني من الاتفاقية، خلصت اللجنة إلى أن معايير ذلك المرفق قد استوفيت. |
Taking into account each of the specific criteria set out in Annex II to the Convention, the Committee concluded that the criteria of that Annex had been met. | UN | وخلصت اللجنة، آخذة في الاعتبار كل معيار من المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية، إلى أن الاشتراطات المنصوص عليها في المرفق قد استوفيت. |
The implementation of the measures set forth in Annex II to the present report would greatly facilitate this process; | UN | ومن شأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في المرفق الثاني من هذا التقرير أن ييسر هذه العملية إلى حد كبير؛ |
For its part, UNHCR would increase its current protection monitoring activities and would closely cooperate with those engaged in monitoring human rights and with the International Police Task Force provided for in annex II to the Peace Agreement. | UN | وستعمد المفوضية من جهتها، إلى زيادة اﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا لرصد الحماية وستتعاون تعاونا وثيقا مع العاملين في مجال رصد حقوق اﻹنسان ومع قوة عمل الشرطة الدولية المنصوص عليها في المرفق الثاني من اتفاق السلام. |
The Committee concluded that the notification of final regulatory action by Brazil met the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | 19 - خلصت اللجنة إلى أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من البرازيل يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Taking into account each of the specific criteria set out in Annex II to the Convention, the Committee concluded that the requirements of that Annex had been met. | UN | وخلصت اللجنة، آخذة في الاعتبار كل معيار من المعايير المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية، إلى أنه تم استيفاء اشتراطات ذلك المرفق. |
It concluded that two notifications for azinphos-methyl met the criteria set out in Annex II to the Convention and adopted rationales for its conclusions. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن اخطارين بشأن ميثيل الأزينفوس يستوفيان المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية واعتمدت الأساس المنطقي لاستنتاجاتها. |
He urged the Conference to recognize that bridging studies were a valid tool for meeting the criteria set out in Annex II to the Convention and could help to increase submissions of notifications from developing countries. | UN | وحث المؤتمر على الاعتراف بأن الدراسات التكميلية هي أداة صحيحة للوفاء بالمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية، ويمكن أن تساعد على زيادة تقديم الإخطارات من البلدان النامية. |
Taking into account each of the specific requirements set out in Annex II to the Rotterdam Convention, the Committee concluded that the requirements of that Annex had been met. | UN | ومع مراعاة الاشتراطات المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام، خلصت إلى أنه تم الوفاء باشتراطات ذلك المرفق. |
To extend the global laboratory and analytical use exemption under the conditions set out in Annex II of the report of the Sixth Meeting of the Parties and decisions XV/8 and XVI/16 until 31 December 2009; | UN | 1 - يمدد العمل بالإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية وذلك وفق الشروط المنصوص عليها في المرفق الثاني من تقرير اجتماع الأطراف السادس وفي المقررين 15/8 و 16/16 وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
In decision XV/8, the Parties agreed " to extend the laboratory and analytical essential use exemption until 31 December 2007 " under the conditions set out in Annex II of the report of the Sixth Meeting of the Parties. | UN | ووافقت الأطراف في المقرر 15/8 على " مد العمل بإعفاء الاستخدام المختبري والتحليلي الحرج حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 " بموجب الشروط المنصوص عليها في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع السادس للأطراف. |
To extend the global laboratory and analytical use exemption under the conditions set out in Annex II of the report of the Sixth Meeting of the Parties and decisions XV/8 and XVI/16 until 31 December 2009; | UN | 1 - يمدد العمل بالإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية وذلك وفقاً للشروط المنصوص عليها في المرفق الثاني من تقرير اجتماع الأطراف السادس وفي المقررين 15/8 و 16/16 وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
3. States Parties which are not bound by a bilateral treaty or arrangement of mutual legal assistance may, at their discretion, apply the procedure set out in Annex II. | UN | 3 - يجوز للدول الأطراف غير المقيدة بمعاهدة أو ترتيبات ثنائية بشأن تبادل المساعدة القانونية أن تقوم، حسبما يتراءى لها، بتطبيق الإجراءات المنصوص عليها في المرفق الثاني. |
3. States Parties which are not bound by a bilateral treaty or arrangement of mutual legal assistance, may, at their discretion, apply the procedure set out in Annex II. | UN | 3 - يجوز للدول الأطراف غير المقيدة بمعاهدة أو ترتيبات ثنائية بشأن تبادل المساعدة القانونية أن تقوم، حسبما يتراءى لها، بتطبيق الإجراءات المنصوص عليها في المرفق الثاني. |
All of them were accepted and are currently at various stages of the process set out in Annex II to Security Council resolution 1904 (2009) or resolution 1989 (2011), as appropriate. | UN | وقبلت جميع هذه الطلبات وهي حالياً في مراحل مختلفة من العملية المنصوص عليها في المرفق الثاني من قرار مجلس الأمن 1904 (2009) أو القرار 1989 (2011)، حسب الاقتضاء. |
At its eighth meeting, the Committee reviewed the notifications and supporting documentation on trichlorfon submitted by Brazil and the European Union and concluded that they met the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | 4 - استعرضت اللجنة في اجتماعها الثامن الإخطارات والوثائق الداعمة المقدمة من البرازيل والاتحاد الأوروبي بشأن ثلاثي الكلورفون وخلصت إلى أنها تفي بالمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Concluding that the notifications of the final regulatory actions relating to azinphos-methyl by Canada and Norway meet the criteria set forth in Annex II to the Convention, | UN | وإذ تستنتج أن الإخطارين بالإجراءين التنظيميين النهائيين المتعلقين بميثيل الأزينفوس المقدمين من كندا والنرويج يلبيان المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية، |
Concluding that the notifications of final regulatory actions relating to alachlor by Canada and the European Community meet the criteria set forth in Annex II to the Convention, | UN | وقد استنتجت أنّ الإخطارين المقدّمين من كندا والجماعة الأوروبية بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الألكلور يستجيبان للمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني بالاتفاقية، |
Concluding that the notifications of final regulatory action relating to aldicarb by Jamaica and the European Community meet the criteria set forth in Annex II to the Convention, | UN | وقد استنتجت أنّ الإخطارين المقدّمين من جامايكا والجماعة الأوروبية بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية المتعلّقة بالألديكارب يستجيبان للمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني بالاتفاقية، |
Six (6) of those were accepted and are currently at various stages of the process provided for in annex II to Security Council resolution 1904 (2009). | UN | وقبلت ستة من هذه الطلبات وهي حالياً في مراحل مختلفة من العملية المنصوص عليها في المرفق الثاني من قرار مجلس الأمن 1904 (2009). |
In the same resolution, the Council requested me, in close consultation with the Committee, to appoint an eminent individual of high moral character, impartiality and integrity with high qualifications and experience in relevant fields, such as legal, human rights, counter-terrorism and sanctions, to be Ombudsperson with the mandate outlined in annex II of the resolution. | UN | وفي القرار نفسه، طلب منِّي المجلس أن أعيِّن، بتشاور وثيق مع اللجنة، شخصية مرموقة تتمتع بأخلاق رفيعة وبالحياد والنـزاهة وتكون ذات مؤهلات عالية وخبرة واسعة في المجالات ذات الصلة، من قبيل القانون وحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب والجزاءات، للعمل كأمين للمظالم تناط به الولاية المنصوص عليها في المرفق الثاني لهذا القرار. |