2. Accreditation of non-governmental organizations in accordance with the rules for their participation set out in decision 2 of the Preparatory Committee. | UN | ٢ - اعتماد المنظمات غير الحكومية وفقا لقواعد مشاركتها المنصوص عليها في المقرر ٢ للجنة التحضيرية. |
13. During the meeting, the CGE responded to a number of mandates set out in decision 19/CP.19, as follows: | UN | 13- وخلال الاجتماع، أدى فريق الخبراء الاستشاري عدداً من المهام المنصوص عليها في المقرر 19/م أ-19، وهي كما يلي: |
The criteria set forth in decision 49/426 should not be amended, but rather reinforced. | UN | وينبغي عدم تعديل المعايير المنصوص عليها في المقرر 49/426، إنما بالأحرى تعزيزها. |
The efforts under decision XV/11 were back on track due to the assistance from the Ozone Secretariat. | UN | وقد عادت الجهود المنصوص عليها في المقرر 15/11 إلى مسارها نتيجة للمساعدات التي قدمتها أمانة الأوزون. |
The second section, the proposed methodology, outlines and explains the specific guidelines provided by decision 11/COP.1 on the procedures for the communication of information and review of implementation. | UN | أما الفرع الثاني، المعنون المنهجية المقترحة، فهو يسدد ويفسر المبادئ التوجيهية المحددة المنصوص عليها في المقرر 11/م أ-1 المتعلق بإجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ. |
However, in recent years, observer status had been granted to some entities that did not strictly meet the criteria set out in the Decision. | UN | ولكن مركز المراقب قد منح في السنوات الأخيرة إلى بعض الكيانات التي لم تف بدقة بالمعايير المنصوص عليها في المقرر. |
That information indicated that the Party was in compliance with its commitment contained in decision XV/40. | UN | وتبين تلك المعلومات أن الطرف ممتثل لالتزاماته المنصوص عليها في المقرر 15/40. |
He stressed that any update of table A should be made in compliance with the criteria set out in decision X/14 and other relevant decisions. | UN | وشدد على أن تحديث الجدول ألف ينبغي أن يمتثل للمعايير المنصوص عليها في المقرر 10/14 والمقررات الأخرى ذات الصلة. |
Those issues are not relevant to the Working Group, serve only to obstruct and delay the commencement of negotiations and violate the mandate set out in decision 62/557. | UN | كل تلك المسائل غير ذات صلة بالفريق العامل ولا تؤدي إلا إلى إعاقة وتأخير موعد بدء المفاوضات، علاوة على أنها تخرق الولاية المنصوص عليها في المقرر 62/557. |
Requests the small inter-sessional working group to prepare, with the assistance of the Secretariat, a recommendation indicating possible solutions with regard to the questions and issues set out in decision II/4 for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. | UN | يطلب إلى الفريق العامل المصغر فيما بين الدورات أن يعد، بمساعدة الأمانة، توصية تبين الحلول الممكنة فيما يتعلق بالمسائل والقضايا المنصوص عليها في المقرر 2/4، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
The ceilings set out in decision 8 that are applicable to the claims included in this special report are USD 5,000 for temporary injuries and USD 15,000 for permanent injuries. | UN | 10- وتبلغ الحدود القصوى المنصوص عليها في المقرر 8 الواجبة التطبيق على المطالبات الواردة في هذا التقرير الخاص 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن الإصابات المؤقتة و000 15 دولار عن الإصابات الدائمة. |
18. Ms. Urriola (Panama) said that, since the Council was composed of individuals, it did not meet the criteria set forth in decision 49/426. | UN | 18 - السيدة أوريولا (بنما): قالت نظرا لأن المجلس يتألف من أفراد، فإنه لا يفي بالمعايير المنصوص عليها في المقرر 49/426. |
24. In addition to this, by its decision 5/COP.6, the COP requested the GM to report to COP 7 on progress made in carrying out the activities set forth in decision 5/COP.6. | UN | 24- وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 5/م أ-6، إلى الآلية العالمية أن تقدم إليه في دورته السابعة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في المقرر 5/م أ-6. |
Further guidance on the application of the criteria set forth in decision IX/6; | UN | (ز) مواصلة تقديم التوجيهات بشأن تطبيق المعايير المنصوص عليها في المقرر 9/6؛ |
The Panel is inclined to agree with the Panel of Experts that the ceilings are modest and therefore recommends that the maximum amounts payable under decision 8 should be awarded in each D3 claim for MPA. | UN | ويميل الفريق إلى الاتفاق مع فريق الخبراء على أن الحدود القصوى متواضعة، ولذا فهو يوصي بأن تمنح جميع مطالبات التعويض دال/٣ عن اﻵلام والكروب الذهنية الحدود القصوى المنصوص عليها في المقرر ٨. |
[III. Further multilateral work relating to activities under decision 5/CP.7] | UN | [ثالثاً - مواصلة العمل المتعدد الأطراف المتعلق بالأنشطة المنصوص عليها في المقرر 5/م أ-7] |
The second section, the methodology, outlines specific guidelines provided by decision 11/COP.1 on procedures for the communication of information and review of the Convention's implementation. | UN | والجزء الثاني وهو المنهجية يلخص المبادئ الإرشادية المحددة المنصوص عليها في المقرر 11/م أ-1 المتعلق بإجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ. |
Decides to extend the mandate of the small inter-sessional working group until the seventh meeting of the Conference of the Parties to facilitate, with the assistance of the Secretariat, the discussion with a view to indicating possible solutions with regard to the questions and issues set out in the Decision II/4; | UN | يقرر تمديد ولاية الفريق العامل المصغر لما بين الدورات إلى حين انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف وذلك لتيسر المناقشة، بمساعدة الأمانة، بهدف توضيح الحلول الممكنة فيما يتعلق بالمسائل والقضايا المنصوص عليها في المقرر 2/4، |
Implementation of its commitment contained in decision XVI/27 for that year therefore cannot be confirmed. | UN | ومن ثم لا يمكن التأكّد من تنفيذ التزاماتها المنصوص عليها في المقرر 16/27 بالنسبة لتلك السنة. |
The trustee shall comply with principles and modalities for operations stipulated in decision 5/CMP.2 as well as guidance by the CMP on arrangements for monetization of certified emission reductions. | UN | يتقيد القيِّم على الصندوق بالمبادئ والطرائق الخاصة بالعمليات المنصوص عليها في المقرر 5/م أإ-2 فضلاً عن الإرشادات المقدمة من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وذلك بشأن الترتيبات الخاصة بتسييل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
Information on how inventory methodologies have been applied taking into account any IPCC Good Practice Guidance on land use, land-use change and forestry agreed by the COP and recognising the principles as laid out in decision -/CMP.1 (Land use, land-use change and forestry); | UN | (أ) معلومات عن كيفية تطبيق منهجيات إعداد تقارير الجرد مع مراعاة إرشادات الممارسة الجيدة المعتمدة من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة التي يقرها مؤتمر الأطراف، والاعتراف بالمبادئ المنصوص عليها في المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة)؛ |
I would like to inform you that we have concluded the consultations to fill the posts of special coordinators provided for in decision CD/1646 adopted by the Conference at its 878th plenary meeting, on 14 June 2001. | UN | وأود أن أبلغكم بأننا انتهينا من المشاورات المتعلقة بشغل وظائف المنسقين الخاصين، المنصوص عليها في المقرر CD/1646 الذي اعتمده المؤتمر في جلسته العامة 878، المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2001. |
It also considered additional activities and modalities of the programme of work, as mandated by decision 2/CP.11. | UN | كما نظرت في أنشطة وطرائق إضافية لبرنامج العمل، وفقاً للولاية المنصوص عليها في المقرر 2/م أ-11. |