ويكيبيديا

    "المنصوص عليه في الفقرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provided for in paragraphs
        
    • set out in paragraphs
        
    • set forth in paragraph
        
    • stipulated in paragraphs
        
    • laid down in paragraphs
        
    • envisaged in paragraphs
        
    • defined by paragraphs
        
    1. Reaffirms its determination to ensure the effective operation of the Register of Conventional Arms as provided for in paragraphs 7, 9 and 10 of its resolution 46/36 L; UN ١ - تعيد تأكيد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل اﻷسلحة التقليدية على النحو المنصوص عليه في الفقرات ٧ و ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام؛
    1. Reaffirms its determination to ensure the effective operation of the United Nations Register of Conventional Arms, as provided for in paragraphs 7 to 10 of resolution 46/36 L; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    They shall be prepared and, as far as possible, submitted in accordance with the procedure set out in paragraphs 1 to 5. UN ويجب إعداد تلك المقترحات وفقا لﻹجراء المنصوص عليه في الفقرات ١ إلى ٥ وعرضها وفقا لذلك اﻹجراء ما أمكن ذلك.
    Applying the approach taken with respect to loss of funds in bank accounts, set out in paragraphs 135 - 139 of the Summary, the Panel recommends no compensation. UN وتطبيقاً للنهج المتبع فيما يتعلق بخسارة الأموال المودعة في الحسابات المصرفية، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 135 إلى 139 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع التعويض.
    (a) Participates as an accomplice in an offence as set forth in paragraph 1, 2 or 3 of this article; UN (أ) يساهم كشريك في ارتكاب جريمة، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 1 و 2 و 3 من هذه المادة؛ أو
    :: Consider introducing specific provisions in the domestic legislation regarding the transfer of a detained person as stipulated in paragraphs 10-12 of article 46 of the Convention. UN :: النظر في إدخال أحكام خاصة ضمن التشريعات الوطنية فيما يتعلق بنقل الأشخاص المحتجزين وذلك على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 10 إلى 12 من المادة 46 من الاتفاقية.
    (a) Additional annexes shall be proposed and adopted according to the procedure laid down in [paragraphs 1 - 3 of Article 27]; UN (أ) تُقترح أي مرفقات إضافية لهذه الاتفاقية وتُعتمد طبقاً للإجراء المنصوص عليه في [الفقرات 1 إلى 3 من المادة 27]؛
    1. Reaffirms its determination to ensure the effective operation of the Register of Conventional Arms as provided for in paragraphs 7, 9 and 10 of its resolution 46/36 L; UN ١ - تعيد تأكيد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل اﻷسلحة التقليدية على النحو المنصوص عليه في الفقرات ٧ و ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام؛
    1. Reaffirms its determination to ensure the effective operation of the United Nations Register of Conventional Arms as provided for in paragraphs 7, 8, 9 and 10 of resolution 46/36 L; UN ١ - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية على النحو المنصوص عليه في الفقرات ٧ و ٨ و ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام؛
    1. Reaffirms its determination to ensure the effective operation of the United Nations Register of Conventional Arms as provided for in paragraphs 7, 8, 9 and 10 of resolution 46/36 L; UN ١ - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية على النحو المنصوص عليه في الفقرات ٧ و ٨ و ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام؛
    Reaffirming once again the integrity of the Temporary Security Zone as provided for in paragraphs 12 to 14 of the Agreement on Cessation of Hostilities, and recalling the objectives of its establishment, in particular to create conditions conducive to a comprehensive and lasting settlement of the conflict, and the commitment of the parties to respect the Temporary Security Zone, UN وإذ يعيد التأكيد مرة أخرى على سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة على النحو المنصوص عليه في الفقرات 12 إلى 14 من اتفاق وقف أعمال القتال، وإذ يشير إلى الأهداف المتوخاة من إنشاء تلك المنطقة، وبخاصة تهيئة الظروف المفضية إلى التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للصراع، وإلى التزام الطرفين باحترامها،
    1. Reaffirms its determination to ensure the effective operation of the United Nations Register of Conventional Arms, as provided for in paragraphs 7 to 10 of resolution 46/36 L; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    10. That the procedure provided for in paragraphs 6 - 9 of the present decision is exceptional and applies only in 2005, unless the Parties decide otherwise; UN 10 - إن الإجراء المنصوص عليه في الفقرات من 6 إلى 9 من هذا المقرر هو إجراء استثنائي ويسري فقط على عام 2005، ما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك؛
    Applying the approach taken with respect to head office and branch office expenses set out in paragraphs 82 to 86, the Panel recommends no compensation. UN وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بنفقات المكتب الرئيسي والمكتب الفرعي على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 82 إلى 86، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    Parties involved in a project may elect to use the procedure set out in paragraphs through [][] at any time. UN 33- يجوز للأطراف المشاركة في أي مشروع اختيار استخدام الإجراء المنصوص عليه في الفقرات 22 حتى نهاية [28] [29] في أي وقت من الأوقات.
    Applying the approach taken with respect to loss of profits on a particular project set out in paragraphs 133 to 138, the Panel recommends no compensation. UN 236- وعملاً بالنهج المتبع، فيما يتعلق بالكسب الفائت في مشروع معين على النحو المنصوص عليه في الفقرات 133 إلى 138 يوصي الفريق بعدم منح التعويض.
    (b) Organizes or directs others to commit an offence as set forth in paragraph 1, 2 or 3 of this article; or UN (ب) ينظم أو يوجه آخرين لارتكاب جريمة على النحو المنصوص عليه في الفقرات 1 أو 2 أو 3 من هذه المادة؛ أو
    (a) Participates as an accomplice in an offence as set forth in paragraph 1, 2 or 3 of the present article; or UN (أ) يساهم كشريك في ارتكاب جريمة، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 1 و 2 و 3 من هذه المادة؛ أو
    The reports received covered articles 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 11 as stipulated in paragraphs 24 to 28 of the Final Document of the First Conference. UN وغطت التقارير الواردة المواد 3، و4، و5، و6، و7، و8، و9، و11 على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 24 إلى 28 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول.
    (4) If the act stipulated in paragraphs 1, 2 and 3 is committed on a juvenile person, the offender is to be punished with imprisonment of six months to five years. UN (4) تكون العقوبة بالسجن لمدة 6أشهر إلى خمس سنوات إذا ارتكب الفعل المنصوص عليه في الفقرات 1و2و3 مع حدث.
    (a) Additional annexes shall be proposed and adopted according to the procedure laid down in [paragraphs 1 - 3 of Article 27]; UN (أ) تُقترح أي مرفقات إضافية لهذه الاتفاقية وتُعتمد طبقاً للإجراء المنصوص عليه في [الفقرات 1 إلى 3 من المادة 27]؛
    Recalling also Human Rights Council resolution 16/21 of 25 March 2011 on the review of the work and functioning of the Human Rights Council, in particular paragraph 61 of the annex thereto, in which the Council decided to establish a task force to study the issues of secretariat services, accessibility for persons with disabilities and use of information technology, as envisaged in paragraphs 57, 58, 59 and 60 of the annex, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011 والمتعلق باستعراض عمل وأداء المجلس، وعلى وجه الخصوص الفقرة 61 من مرفقه، والذي قرر فيه المجلس إنشاء فرقة عمل لدراسة المسائل المتعلقة بخدمات السكرتارية وبتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وباستخدام تكنولوجيا المعلومات، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 57 و58 و59 و60 من المرفق،
    “Interdiction” The inspection, seizure and disposal of cargo as defined by paragraphs 11 to 14 of resolution 1874 (2009), paragraph 8 of resolution 2087 (2013) and paragraph 16 of resolution 2094 (2013) UN ”المنع“ تفتيش الشحنات ومصادرتها والتصرف فيها على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 11 إلى 14 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009)، وفي الفقرة 8 من القرار 2087 (2013) والفقرة 16 من القرار 2094 (2013)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد