ويكيبيديا

    "المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provided for in General Assembly resolution
        
    • stipulated in General Assembly resolution
        
    • set out in General Assembly resolution
        
    • set forth in General Assembly resolution
        
    • mandated in General Assembly resolution
        
    • provided in General Assembly resolution
        
    • provided for by General Assembly resolution
        
    • provided for in Assembly resolution
        
    • provided by General Assembly resolution
        
    • enshrined in General Assembly resolution
        
    • prescribed in General Assembly resolution
        
    • set in General Assembly
        
    • as stated in General Assembly resolution
        
    • as envisaged in General Assembly resolution
        
    91. Mr. Shautsou (Belarus) said that the Special Committee was the appropriate body to study the whole spectrum of issues related to the reform of the United Nations system, as provided for in General Assembly resolution 3499 (XXX). UN 91 - السيد شاوتسو (بيلاروس): قال إن اللجنة الخاصة هي الهيئة المناسبة لدراسة الطائفة الكاملة للقضايا ذات الصلة بإصلاح منظومة الأمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 3499 (د - 30).
    18. Some delegations acknowledged the contribution of relevant organizations to the work of the Preparatory Committee as provided for in General Assembly resolution 50/46, and in particular the representatives of civil organizations in the meetings of the Committee. UN ١٨ - وأقرت بعض الوفود بمساهمة المنظمات ذات الصلة في عمل اللجنة التحضيرية على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٥٠/٤٦، وخاصة ممثلي المنظمات المدنية في اجتماعات اللجنة.
    Viet Nam encouraged dialogue and cooperation to promote and protect human rights as stipulated in General Assembly resolution 60/251 establishing the Human Rights Council. UN وتشجع فييت نام الحوار والتعاون من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/251 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان.
    Further progress in the establishment of a Western European hub is dependent upon consultations with the Member States concerned, as stipulated in General Assembly resolution 57/300. UN ويتوقف إحراز المزيد من التقدم في إنشاء محور أوروبا الغربية على المشاورات مع الدول الأعضاء المعنية وفق المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/300.
    Technical assistance and capacity-building complement other key OHCHR functions, as set out in General Assembly resolution 48/141. UN 10- والمساعدة التقنية وبناء القدرات هما عنصران مكملان للوظائف الأخرى الرئيسية للمفوضية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة رقم 48/141.
    1. The present paper is intended to provide input to the Informal Consultative Process, as set forth in General Assembly resolution 54/33. UN 1 - الهدف من هذه الورقة هو الإسهام في العملية الاستشارية غير الرسمية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 54/33.
    " 5. Invites the functional commissions and other relevant subsidiary bodies to continue to examine their methods of work, as mandated in General Assembly resolution 57/270 B in order to better pursue the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits, with a view to submitting their reports by 2005; UN " 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    b Based on appropriation provided in General Assembly resolution 53/228. Table 2 UN (ب) استنادا إلى التقسيم المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 53/228.
    1. The Russian Federation welcomes this opportunity to express its opinion on programme planning in accordance with the procedure provided for in General Assembly resolution 41/213. UN ١ - يرحب الاتحاد الروسي بهذه الفرصة ليعرب عن رأيه بشأن تخطيط البرامج وفقا لﻹجراء المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.
    As part of its obligations as a member of the Human Rights Council, in February 2008 the Russian Federation successfully participated in the Universal Periodic Review provided for in General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006. UN وفي إطار التزامات الاتحاد الروسي بوصفه عضوا في مجلس حقوق الإنسان، شارك بلدنا بنجاح، في شباط/فبراير 2009 في الاستعراض الدولي الشامل المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006.
    40. Urges the Secretary-General to expedite the process of setting up the advisory board, reflecting wide geographical representation, so that it can begin its work as soon as possible, as provided for in General Assembly resolution 57/292; UN 40 - تحث الأمين العام على التعجيل بعملية وضع مجلس استشاري، يعبر عن تمثيل جغرافي واسع النطاق، حتى يتسنى له أن يبدأ عمله في أقرب وقت ممكن، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/292؛
    1. Recalls the principle of full cost recovery as stipulated in General Assembly resolution 62/208, as well as the principle of avoiding the use of core resources to cover costs related to the management of non-core funds and their programme activities, as stipulated in General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence; UN 1 - يذكِّر باسترداد التكلفة الكاملة على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 62/208، فضلاً عن مبدأ تحاشي استخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الصناديق غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على صعيد المنظومة؛
    1. Recalls the principle of full cost recovery as stipulated in General Assembly resolution 62/208, as well as the principle of avoiding the use of core resources to cover costs related to the management of non-core funds and their programme activities, as stipulated in General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence; UN 1 - يذكِّر باسترداد التكلفة الكاملة على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 62/208، فضلاً عن مبدأ تحاشي استخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الصناديق غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على صعيد المنظومة؛
    1. Recalls the principle of full cost recovery as stipulated in General Assembly resolution 62/208, as well as the principle of avoiding the use of core resources to cover costs related to the management of non-core funds and their programme activities, as stipulated in General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence; UN 1 - يستذكر مبدأ استرداد التكاليف بالكامل على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 62/208، وكذلك مبدأ عدم استخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف المتعلقة بإدارة الأموال غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة؛
    4. The present report is submitted in accordance with the mandate of the Special Rapporteur as set out in General Assembly resolution 66/165 and Human Rights Council resolution 23/8. UN 4 - يُقدَّم التقرير وفقا لولاية المقرر الخاص، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 66/165 وقرار مجلس حقوق الإنسان 23/8.
    6. The Advisory Committee is of the opinion that the Secretary-General should have used the procedure set out in General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994 and commented on each of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN ٦ - وترى اللجنة الاستشارية أنه كان ينبغي أن يطبق اﻷمين العام اﻹجراء المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ وأن يبدي تعليقاته على كل واحدة من توصيات مكتب المراقبة الداخلية.
    Accordingly, his delegation welcomed the creation of a forum for the continued discussion of the matter of financing for development, as set forth in General Assembly resolution 52/179. UN وبناء على ذلك، يرحب وفد بلده بإنشاء منتدى للمناقشة المستمرة بشأن مسألة تمويل التنمية، المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩.
    :: To fully cooperate with the Human Rights Council as set forth in General Assembly resolution 60/251 and promote its work, including in conflict areas worldwide, to strengthen the respect for and implementation of human rights and fundamental freedoms for all, especially for the most vulnerable groups. UN :: أن تتعاون تعاوناً كاملا مع مجلس حقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/251، وتعزِّز أعماله، بما في ذلك في مناطق النزاع في جميع أنحاء العالم، وتدعّم احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وإعمالها، وخاصة بالنسبة لأضعف الفئات.
    5. Invites the functional commissions and other relevant subsidiary bodies to continue to examine their methods of work, as mandated in General Assembly resolution 57/270 B in order to better pursue the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits, with a view to submitting their reports by 2005; UN 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    In particular, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict should be funded with voluntary contributions, as provided in General Assembly resolution 51/77. UN وبالذات فإن مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلّح لا بد من تمويله من واقع التبرعات على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 51/77.
    Hereby I would like to request convening of a Special Session of the Human Rights Council, as provided for by General Assembly resolution 60/251, entitled " The human rights situation in Sri Lanka " to be held on Monday 25th May 2009. UN أود بموجب هذه الرسالة أن أطلب عقد دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/251، المعنون " حالة حقوق الإنسان في سري لانكا " يوم الاثنين 25 أيار/مايو 2009.
    5. The Fund was not used to advance funds to cover urgent staff security needs in 2002, as provided for in Assembly resolution 56/107. UN 5 - ولم يستخدم الصندوق في تقديم سلف لتغطية الاحتياجات العاجلة لأمن الموظفين في عام 2002، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 56/107.
    65. During the report period, the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States has been actively and systematically pursuing the fulfilment of its mandate, as provided by General Assembly resolution 56/227. UN 65 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمو والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية العمل بنشاط وعلى نحو منهجي على إنجاز ولايته، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 56/227.
    Respect for the sovereignty, territorial integrity and national unity of States must remain the overarching parameter in all coordination, as enshrined in General Assembly resolution 46/182. UN ويبقى احترام سيادة الدول وسلامة أراضيها ووحدتها الوطنية المعيار الشامل في جميع جوانب التنسيق، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 46/182.
    Although the proposal to include the costs of special missions in the budget deviated from the procedure prescribed in General Assembly resolution 41/213, it represented a pragmatic solution which his delegation supported; the necessary legislative adjustments should be made so that it could be put into practice. UN ٣ - وأردف يقول إنه رغم أن الاقتراح بإدراج تكاليف البعثات الخاصة ضمن الميزانية انحرف عن اﻹجراء المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، فإنه يمثل حلا عمليا يؤيده وفده؛ وينبغي إجراء التعديلات التشريعية حتى يمكن تنفيذه.
    The Committee notes that the duration of the Mission's responsibility for the implementation of quick-impact projects has now exceeded the two-year limit set in General Assembly resolution 58/315 of 1 July 2004. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مدة مسؤولية البعثة عن تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع قد تجاوزت الآن الحد الأقصى لسنتين المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 58/315 المؤرخ 16 تموز/يوليه 2004.
    44. The European Union would strive to meet the goal of the eventual elimination of anti-personnel land-mines, as stated in General Assembly resolution 50/70 (O). UN ٤٤- واختتم قائلاً إن الاتحاد اﻷوروبي سوف يعمل بنشاط من أجل تحقيق الهدف المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٠٥/٠٧ سين بشأن الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    :: An expanded United Nations Register of Conventional Arms, as envisaged in General Assembly resolution 46/36 L; UN :: إنشاء سجل موسع للأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 46/36 لام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد