applicable to staff recruited on or after the date of implementation | UN | المبالغ المنطبقة على الموظفين المعينين في تاريخ التنفيذ أو بعده |
They shall supersede all previous staff rules applicable to staff members specifically engaged on short-term appointment for conference and other short-term service at Headquarters. | UN | وهي تنسخ جميع قواعد النظام الاداري السابقة للموظفين المنطبقة على الموظفين المستخدمين تحديدا على أساس تعيين قصير اﻷجل لخدمة المؤتمرات أو لغير ذلك من الخدمة القصيرة اﻷجل في المقر. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | UN | تؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | UN | تؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. Notice of resignation | UN | ستؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Therefore, separate formal dispute resolution mechanisms might be needed to deal effectively with the various bodies of law applicable to staff members and non-staff personnel. | UN | لذلك فإنه قد يلزم توفير آليات رسمية مستقلة لتسوية المنازعات من أجل التعامل بفعالية مع مختلف مجموعات القوانين المنطبقة على الموظفين والأفراد من غير الموظفين. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | UN | ستؤدّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا بمقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | UN | ستؤدّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا بمقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | UN | ستؤدّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا بمقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
The Common System, Compensation and Classification Service represents the Office of Human Resources Management in both internal and common system-wide working groups dealing with policies on entitlements applicable to staff in field operations. | UN | وتمثل الدائرة مكتب إدارة الموارد البشرية في اﻷفرقة العاملة الداخلية منها والمشتركة على نطاق المنظومة التي تعنى بسياسات الاستحقاقات المنطبقة على الموظفين في العمليات الميدانية. |
Table 5 Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional categories and above | UN | الجدول ٥ - مضاعفات تسوية مقر العمل المنطبقة على الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | UN | ستؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | UN | ستؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | UN | ستؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. | UN | ستؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا. |
7. The 200 series of the Staff Rules, applicable to staff specifically recruited for service with technical cooperation projects, will appear as Secretary-General's Bulletin ST/SGB/Staff Rules/2/Rev.9. The present report introduces two amendments to the 200 series designed to effect minor editorial changes. | UN | ٧ - ستطرح المجموعة ٢٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين، المنطبقة على الموظفين المعينين خصيصا للخدمة في مشاريع التعاون التقني، بوصفها نشرة اﻷمين العام ST/SGB/Staff Rules/2/Rev.9 ويعرض هذا التقرير تعديلين مدخلين على المجموعة ٢٠٠ بهدف إجراء تعديلات تحريرية طفيفة. |
18. The text of the correlated amendments to staff rules 200.1 to 212.7, applicable to staff specifically recruited for service with technical cooperation projects, will appear in bulletin ST/SGB/Staff Rules/2/Rev.8, and are reproduced in annex II to the present report. | UN | ١٨ - سيصدر نص التعديلات المترابطة على القواعد من ٢٠٠/١ إلى ٢١٢/٧، المنطبقة على الموظفين الذين يعينون خصيصا للعمل في مشاريع التعاون التقني، في النشرة ST/SGB/Staff Rules/2/Rev.8، وقد استنسخت في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
If an internal candidate or a successful external candidate is alleged of such practices, they should be subject to an investigation and disciplinary process, as for any other cases of alleged wrongdoing/misconduct, according to the procedures applicable to staff members and executive heads, respectively. | UN | وإذ ادُّعي أن أحد المرشحين الداخليين أو المرشح الخارجي الفائز قد لجأ إلى هذه الممارسات، ينبغي أن يخضعوا لتحقيق ولإجراء تأديبي، مثلما هو الشأن في أي حالة أخرى من حالات ادعاءات الفعل غير المشروع/سوء السلوك، وفقاً للإجراءات المنطبقة على الموظفين وعلى الرؤساء التنفيذيين على التوالي. |
7. In paragraph 30 of his report, the Secretary-General proposes that, as was decided by the General Assembly in its resolution 45/250, the increase in the level of the education grant, including that for disabled children, applicable to staff in the Professional and higher categories by Assembly resolution 47/216 should be extended, under the same conditions, to the members of the Court. | UN | ٧ - ويقترح اﻷمين العام في الفقرة ٣٠ من تقريره وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٠، أن تسري على أعضاء محكمة العدل الدولية في نفس الظروف في زيادة في مستوى منحة التعليم، بما في ذلك منحة التعليم الخاصة باﻷولاد المعوقين، المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٦. |
(b) The rates of staff assessment for project personnel shall be those set forth in staff regulation 3.3 (b) (i), except that project personnel in short-term status shall be governed only by the rates applicable to staff without dependants. | UN | (ب) تطبَّق على موظفي المشاريــــع معــــدلات الاقتطاع الإلزامــــي من مرتبات الموظفين المحددة في البند 3/3 (ب) `1 ' مـن النظـام الأساســي، إلا فــي حالــــة موظفي المشاريــــع المعيَّنين لفترات قصـيرة فــلا تسـري عليهم إلا المعدلات المنطبقة على الموظفين غير المعيلين. |