ويكيبيديا

    "المنطقة الأندية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Andean region
        
    • the Andes
        
    • of Andean
        
    • in the Andean
        
    • the Andean subregion
        
    The military Government authorized the penetration of the Andean region by transnationals such as Sun Oil Union, Oil Total Bolivia, Petroleum Occidental, Union Oil Marathon, Amerada, Hess Amaco and Phillips Petroleum. UN وأذنت الحكومة العسكرية للشركات عبر الوطنية من أمثال صن أويل يونيون، وأويل توتال بوليفيا، وبتروليوم أوكسيدنتال، ويونيون أويل ماراثون، وأميرادا، وهس آماكو وفيليبس بتروليوم، بالتوغل في المنطقة الأندية.
    One thousand booklets and 500 CDs with information on human rights and the legislation of the Andean region were produced and distributed to the beneficiaries of the project in Bolivia, Ecuador and Colombia. UN وتم إنتاج ألف كتيب و500 اسطوانة مدمجة تحتوي على معلومات عن حقوق الإنسان والتشريع في المنطقة الأندية وتوزيعها على المستفيدين من المشروع في بوليفيا وإكوادور وكولومبيا.
    A forum for the Ombudsmen of the Andean region took place in Santiago de Chile in October. UN وعقدت ندوة لأمناء المظالم في المنطقة الأندية في سانتياغو دي شيلي في تشرين الأول/أكتوبر.
    It was suggested that the proposal be entitled " natural resources, environmental management and sociocultural sustainability in the Andes " . UN ورُئي أن يكون عنوان المقترح " الموارد الطبيعية والإدارة البيئية والاستدامة الاجتماعية-الثقافية في المنطقة الأندية " .
    The subregional group intended to act as a pilot project for the initiative, focusing on the implementation of Andean investment promotion strategy. UN وقال إن المجموعة دون الإقليمية تعتزم العمل كمشروع تجريبي للمبادرة، بالتركيز على تنفيذ استراتيجية ترويج الاستثمار في المنطقة الأندية.
    A workshop for the law schools of the Andean region was conducted in November. UN ونظمت حلقة عمل لكليات الحقوق في المنطقة الأندية في تشرين الثاني/نوفمبر.
    RLA/99/AH/06. Strengthening the rule of law and promotion of human rights in the Andean region. UN RLA/99/AH/06 تدعيم سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان في المنطقة الأندية.
    Discussing regional integration, he said that in the Andean region there is a strong political will for such integration, which is seen as a prerequisite for success in a globalized economy. UN وقال في معرض مناقشته للتكامل الإقليمي إن بلدان المنطقة الأندية تتحلى بإرادة سياسية قوية لتحقيق هذا التكامل الذي يُعد شرطا لا بد منه للنجاح في اقتصاد معولم.
    Another representative from the same country expressed concern about the loss of control by indigenous peoples of the Andean region over their traditional rivers, lakes and waters. UN وأعرب ممثل آخر من نفس البلد عن القلق إزاء فقدان الشعوب الأصلية في المنطقة الأندية سيطرتها على أنهارها التقليدية وبحيراتها ومياهها.
    Alternative livelihood strategies are not keeping pace with the sustained crop eradication measures carried out in the Andean region. UN 93- لا تواكب استراتيجيات توفير سبل العيش البديلة وتيرة التدابير المنفذة في المنطقة الأندية من أجل القضاء على المحاصيل.
    22. The observer for the Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos - CAPAJ, referred to a meeting held in April 1998 by indigenous organizations in the Andean region to discuss the draft declaration. UN 22- وأشار المراقب عن اللجنة القانونية من أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية الأندية إلى اجتماع عقدته منظمة السكان الأصليين في المنطقة الأندية في نيسان/أبريل 1989 لمناقشة مشروع الإعلان.
    With regard to future cooperation, ILANUD is interested in extending its cooperation with OHCHR to the Andean region and has submitted two project proposals, based on the experience gained in the Central America subregion, which would include training on the treatment of victims of domestic violence. UN وفيما يتعلق بالتعاون المقبل، يهتم معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بتوسيع نطاق تعاونه مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان في المنطقة الأندية وقد قدم مشروعي اقتراحين على أساس الخبرة المكتسبة في المنطقة الفرعية بأمريكا الوسطى يشملان التدريب على معاملة ضحايا العنف المنزلي.
    The initiative also covers regional programmes in the Andean region and the Bolsa Amazonia. UN 9- وتغطي المبادرة أيضاً برامج إقليمية فـي المنطقة الأندية وبرنامج بورصة الأمازون (Bolsa Amazonia).
    Regional Latin America and Caribbean (RLA/99/AH/06). Strengthening the Rule of Law and the Promotion of Human Rights in the Andean region. UN المشروع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (RLA/99/AH/06) - دعم سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان في المنطقة الأندية.
    Regional Latin America (RLA/01/AH/16). Enhancing national capacities for the promotion and protection of human rights in the Andean Region: national human rights plans of action. UN مشروع إقليمي لأمريكا اللاتينية (RLA/01/AH/16) - تدعيم القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في المنطقة الأندية: خطط العمل الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    During the afternoon of the third day, one session was dedicated to the presentation on " Andes from space " case studies that had been implemented in the Andean region using Eduspace and ESA website tools. UN وأثناء فترة ما بعد ظهر اليوم الثالث، خُصِّصت جلسة لتقديم عرض إيضاحي عن دراسات الحالة المتعلقة بموضوع " منطقة الأنديز من الفضاء " التي نُفِّذت في المنطقة الأندية باستخدام مشروع Eduspace والأدوات الموجودة في الموقع الشبكي لوكالة الفضاء الأوروبية.
    Participation in the Peruvian Food Fair Trade on non-tariff measures applicable worldwide, with the target audience being food producers and exporters from the Andean region (September). UN (ج) المشاركة في ندوة التجارة العادلة في الأغذية في بيرو بشأن التدابير غير التعريفية المطبقة في جميع أرجاء العالم، واستهدفت الندوة على وجه التحديد منتجي الأغذية ومصدريها في المنطقة الأندية (أيلول/سبتمبر).
    The visit had three objectives: (a) to visit the Office in Colombia, (b) to hold talks with the authorities, local and international non—governmental organizations, United Nations agencies in Colombia, ICRC and the diplomatic corps, and (c) to open two seminars, one on the administration of justice in the Andean region, and the other on the protection of human rights advocates. UN وكانت أهداف الزيارة هي التالية: (أ) زيارة المكتب في كولومبيا، (ب) إجراء مباحثات مع السلطات والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية ومع هيئات الأمم المتحدة في كولومبيا واللجنة الدولية للصليب الأحمر والسلك الدبلوماسي، و(ج) افتتاح حلقتين دراسيتين أولاهما بشأن إقامة العدل في المنطقة الأندية والثانية بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    (a) To establish an inventory of glaciers and conduct studies of relevant water basins in the Andes in order to estimate the availability and size of water resources and the risk they posed to communities in the region; UN (أ) حصر الأنهار الجليدية وإجراء دراسات للأحواض المائية ذات الصلة في المنطقة الأندية بغية تقدير مدى توافر الموارد المائية وحجمها والمخاطر التي تواجهها المجتمعات المحلية في المنطقة بشأنها؛
    (e) Incorporating into the regional project the identification of the mineral resource potential in the Andes, using satellite data and the analysis of favourable areas to plan the responsible exploitation of mineral resources in harmony with the environment. UN (ﻫ) إدراج استبانة إمكانات الموارد المعدنية في المنطقة الأندية ضمن المشروع الإقليمي، وذلك باستخدام البيانات الساتلية وتحليل المناطق المواتية من أجل تخطيط الاستغلال المسؤول للموارد المعدنية بما يتوافق مع البيئة.
    The workshop also reviewed the experience acquired by UNDCP in Asia and that of bilateral donors in the Andean region. UN واستعرضت حلقة العمل أيضا الخبرات التي اكتسبها اليوندسيب في آسيا، وكذلك خبرات الجهات الثنائية المانحة في المنطقة اﻵندية.
    37. In Latin America and the Caribbean, WHO is promoting basic sanitation for communities involved in alternative development activities in countries in the Andean subregion. UN ٣٧ - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تعزز منظمة الصحة العالمية المرافق الصحية اﻷساسية في المجتمعات المنخرطة في أنشطة التنمية البديلة في بلدان المنطقة اﻷندية دون اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد