ويكيبيديا

    "المنطقة الجافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Dry Zone
        
    • Dry Zone of
        
    • the dry region
        
    In the Dry Zone in particular, the consumption is greater than the growth rate of the existing trees and of those planted annually in that region. UN وفي المنطقة الجافة على وجه الخصوص، يتجاوز الاستهلاك معدل نمو الأشجار الموجودة، والأشجار التي تغرس سنويا هناك.
    12. The three environment and food security projects address environmental degradation in the Dry Zone, Shan State and Delta areas. UN 12 - وتركز مشاريع الأمن البيئي والغذائي الثلاثة على التدهور البيئي في المنطقة الجافة وولاية شان ومناطق الدلتا.
    In this report, therefore, it is equivalent to land degradation in the Dry Zone. UN ولذا فإن التصحر في هذا التقرير، معادل لتدهور اﻷراضي في المنطقة الجافة.
    Giant reservoirs in the Dry Zone of the country were still the lifeblood of its agriculture and supported a self-sufficient food production system. UN ولا تزال الخزانات العملاقة في المنطقة الجافة من البلد بمثابة شريان الحياة لقطاع الزراعة، وتدعم نظاما مكتفيا ذاتيا لإنتاج الغذاء.
    39. The comprehensive agricultural development project for the poorest farmers in the dry region of the north covers training, credit and sustainable agriculture/soil conservation. UN ٣٩ - يشمل مشروع التنمية الزراعية الشامل المقدم ﻷفقر الفلاحين في المنطقة الجافة في الشمال مجالات التدريب، وتقديم الائتمانات، والزراعة المستدامة/حفظ التربة.
    In some townships, particularly in the Dry Zone, the micro-finance project has achieved almost full coverage of villages and is in a position to expand its interventions to new townships. UN وفي بعض البلدات، ولا سيما في المنطقة الجافة حقق مشروع التمويل المتناهي الصغر تغطية شبه كاملة للقرى وهو في وضع يمكنه من توسيع نطاق تدخلاته ليشمل بلدات جديدة.
    Projects are being implemented in strategically targeted areas in the Dry Zone, Southern Shan State, the Ayeyarwady Delta and in remote border areas of Rakhine, Chin and Kachin States. UN وتنفذ المشاريع في مناطق مستهدفة بطريقة استراتيجية في المنطقة الجافة وولاية شان الجنوبية ودلتا آيياروادي وفي مناطق حدودية من ولايات راخين وتشين وكاتشين.
    The project also provides employment to 7,696 villagers in the Dry Zone and Shan State in a variety of agricultural techniques and planting, as well as training in simple soil-erosion control practices. UN كما يتيح المشروع العمالة لـ 696 7 من القرويين في المنطقة الجافة وولاية شان في شتى التقنيات الزراعية وغراسة الأشجار، فضلا عن التدريب على الممارسات البسيطة للتحكم في تحات التربة.
    Meanwhile, new initiatives that have been started include the Tarapoto Process, the Dry Zone of Africa initiative, and the initiative in the Near East region. UN وفي هذه اﻷثناء، تشمل المبادرات الجديدة التي بوشر فيها عملية تارابوتو ومبادرة المنطقة الجافة اﻷفريقية والمبادرة في منطقة الشرق اﻷدنى.
    An evaluation and assessment study of a sample of 45 villages in the Dry Zone found that 80 per cent of the HDI villages have become self-reliant and mature. UN وتبيَّن من دراسة تقييمية وتقديرية لعيِّنة قدرها 45 قرية في المنطقة الجافة أن 80 في المائة من القرى المشمولة بمبادرة التنمية البشرية قد بلغت مرحلة الاعتماد على الذات والنضج.
    As a result, community capacities for better management of forestry and natural resources in the Dry Zone and southern Shan State have been improved. UN ونتج عن ذلك ازدياد قدرة المجتمعات المحلية على إدارة الغابات والموارد الطبيعية بشكل أفضل في المنطقة الجافة وولاية شان الجنوبية.
    As of May 2007, it covers a total of 1620 villages in 20 townships in the Dry Zone, Shan State, Ayeyarwaddy Delta and Kayah State. UN وفي أيار/مايو 2007، كان المشروع يغطي ما مجموعه 620 1 قرية في 20 بلدة في المنطقة الجافة وفي ولاية شان ودلتا أيّيار وادي وولاية كاياه.
    11. The three Environment and Food Security projects continue to address environmental degradation in the Dry Zone, Shan State and the Delta areas and to improve technologies and capacities for increasing production and rural incomes. UN 11 - ولا تزال المشاريع الثلاثة المعنية بالبيئة والأمن الغذائي تعالج التدهور البيئي في المنطقة الجافة ومنطقتي ولاية شان والدلتا وتعمل على تحسين التكنولوجيات والقدرات من أجل زيادة الإنتاج والدخل في الأرياف.
    8. The assessment mission noted that the HDI has been affected by the severe drought that reduced production in the last agriculture season, particularly in the Dry Zone. UN 8 - ولاحظت بعثة التقييم أن المبادرة قد تضررت من جراء الجفاف الشديد الذي أدى إلى انخفاض الإنتاج في الموسم الزراعي الأخير، ولا سيما في المنطقة الجافة.
    The draft strategy proposes working more closely with communities to develop and share good practices with high-risk communities along coastal areas, the Delta, drought and fire prone areas of the Dry Zone, landslide and flash flood prone areas of Shan State. UN ويقترح مشروع الاستراتيجية العمل بشكل أوثق مع المجتمعات المحلية لتطوير وتقاسم الممارسات الجيدة مع المجتمعات المحلية المعرضة للخطر على طول المناطق الساحلية والدلتا، والمناطق المعرضة للجفاف والحرائق في المنطقة الجافة والمناطق المعرضة للانهيارات الأرضية والفيضانات في ولاية شان.
    22. Three area-based projects that address food security and environmental, watershed and natural resource management issues through integrated approaches are being implemented in the Dry Zone, southern Shan State and the Ayeyarwaddy Delta. UN ٢٢ - يجري اﻵن تنفيذ ثلاثة مشاريع على أساس المناطق تتصدى لقضايا اﻷمن الغذائي والبيئة وإدارة تجمعات المياه والموارد الطبيعية باتباع نهج متكاملة، وذلك في المنطقة الجافة وولاية شان الجنوبية ودلتا أياروادي.
    Myanmar: Behaviour Change for Prevention of HIV/AIDS: Because of the geographical and the social conditions of the region, the central Dry Zone of Myanmar faces potential risks in regard to the spread of HIV and its subsequent devastating impact. UN ميانمار: تغيير السلوك من أجل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: نظرا إلى الظروف الجغرافية والاجتماعية للمنطقة، تواجه المنطقة الجافة الوسطى في ميانمار مخاطر محتملة تتعلق بتفشي فيروس نقص المناعة البشرية وبالعواقب الوخيمة المترتبة عليه.
    27. The project to support the inclusion of small-scale producers in value chains and market access (and the development programme for the dry region in Nicaragua), created in 2010, benefited 30,611 people in agro-industry development, in addition to the 7,576 families who benefited from the same programme between 2007 and 2009. UN 27- وقد أفاد من مشروع الدعم المتعلق بإدماج صغار المنتجين في سلاسل القيمة وإمكانية نفاذهم إلى الأسواق وبرنامج تنمية المنطقة الجافة في نيكاراغوا، الذي أُنشئ في عام 2010، 611 30 شخصاً في تنمية الصناعات الزراعية، ويُضاف إلى هؤلاء 576 7 أسرة أفادت من خدمات هذا البرنامج في الفترة 2007-2009.
    (b) The Upper Mandraré Basin Development Project -- Phase II, which was completed in 2008 and was aimed at boosting food production in part of the dry region of the far south and helping to strengthen the food security of rural inhabitants and improve their living conditions; UN (ب) المرحلة الثانية من مشروع تنمية الحوض الأعلى لنهر مندراري، التي اكتملت في عام 2008، وكانت تهدف إلى زيادة إنتاج الأغذية في جزء من المنطقة الجافة في أقصى الجنوب، وإلى المساعدة في تعزيز الأمن الغذائي لسكان الريف وتحسين ظروف معيشتهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد