In urban areas, the TFR is 2.2 children per mother, and in rural areas it is 4.3. | UN | والمعدل العام للخصوبة في المنطقة الحضرية يبلغ 2.2 طفل للمرأة، ويبلغ في المنطقة الريفية 4.3. |
In the urban areas, 10.5 per cent of women and 3.2 per cent of men have no education at all. | UN | وفي المنطقة الحضرية تصل نسبة غير المتعلمات إلى 10.5 في المائة ونسبة غير المتعلمين إلى 3.2 في المائة. |
About two thirds of these are located in urban areas. | UN | ويوجد نحو ثلثي هذه المشاريع في المنطقة الحضرية. |
This difference is observed both in the country's interior and in the urban area of the capital. | UN | وهذا الفرق ملاحظ سواء في المناطق الداخلية أو في المنطقة الحضرية للعاصمة. |
The Family Violence Court model is being expanded to a further six locations within the metropolitan area. | UN | ويجري التوسع في نموذج محكمة العنف العائلي ليشمل ستة مواقع أخرى داخل المنطقة الحضرية. |
Income is closely related to the average years of schooling of the head of household, which is 7.8 years in the cities and 4.4 years in the countryside. | UN | وللدخل صلة وثيقة بمتوسط سنوات الدراسة لرب الأسرة أو ربّتها، ويصل إلى 7.8 في المنطقة الحضرية و4.4 في المنطقة الريفية. |
During the first six months of 2011, the programme provided assistance to nearly 1,000 teenage mothers located in 20 communes of the metropolitan region. | UN | وقام البرنامج، أثناء الأشهر الستة الأولى من عام 2011، بتوفير المساعدة إلى حوالي 000 1 أم مراهقة تقطن في 20 بلدية من بلديات المنطقة الحضرية. |
For economic, social and cultural reasons, women's participation rate was much higher in urban areas than in rural areas. | UN | وﻷسباب اقتصادية واجتماعية - ثقافية كان معدل المشاركة أعلى كثيرا في المنطقة الحضرية عما كان عليه في المنطقة الريفية. |
In urban areas, men receive an average wage of 278.50 balboas, while women receive 241.00 balboas. | UN | وفي حين أن متوسط المرتبات في المنطقة الحضرية هو ٢٧٨,٥٠ بلبوا بين الرجال ، فإن هذا المتوسط يبلغ ٢٤١ بلبوا بين النساء. |
As in other Latin American countries, Nicaragua's female economically active population lives in urban areas. | UN | ويوجد السكان الناشطون اقتصادياً من النساء في نيكاراغوا في المنطقة الحضرية. |
Meanwhile, in the urban areas, the average number of years of schooling completed is approximately eight for females and ten for males. | UN | أما في المنطقة الحضرية فإن متوسط سنوات الدراسة المنتهية يصل إلى ما يقرب من 8 سنوات للنساء و 10 سنوات للرجال. |
In urban areas, the proportion of women working without a contract is significantly higher than that for men. | UN | وفي المنطقة الحضرية نجد نسبة النساء دون عقود أكبر كثيراً من نسبة الرجال. |
Of these, 1,516 live in rural areas and 6,808 in urban areas. | UN | ويصل عددهن في المنطقة الريفية إلى 516 1 امرأة، وفي المنطقة الحضرية من البلد إلى 808 6. |
These data, which are published from time to time, are disaggregated by urban areas throughout the country. | UN | وهذه البيانات، التي تُنشر من حين إلى آخر، مصنفة حسب المنطقة الحضرية في كامل أنحاء البلد. |
This commitment was fully complied with during 2005 for all female refugee and asylum seekers of reproductive age living in the refugee settlement in Ghana, in the Volta Region as well as in the urban area. | UN | جرى الوفاء بهذا الالتزام على نحو كامل أثناء عام 2005 بالنسبة لجميع اللاجئات وطالبات اللجوء في سن الإنجاب ممن يعشن في مستوطنة اللاجئين في غانا، في إقليم فولتا، فضلا عن المنطقة الحضرية. |
The definition of an urban area is based on the following criteria. | UN | وتعريف المنطقة الحضرية يستند إلى المعايير التالية. |
Adult education opportunities for women are greater in the urban area, than rural area. | UN | :: فرص التعليم للكبار متاحة للمرأة في المنطقة الحضرية أكثر مما هي متاحة لها في المنطقة الريفية. |
This is the solution adopted by the Institutional Care Centres, situated outside the metropolitan area, as well as by the Juvenile Training Centre. | UN | وهذا الأسلوب متبع في مراكز الرعاية المؤسسية الموجودة خارج المنطقة الحضرية الكبرى، وفي مركز تدريب الشبان. |
This solution is adopted for the care of those deprived of their freedom in institutional care centres located in the metropolitan area. | UN | ويستخدم هذا الأسلوب في تقديم الرعاية إلى المحرومين من الحرية الموجودين في مراكز رعاية مؤسسية تقع في المنطقة الحضرية الكبرى. |
In the cities they work with sand, gravel and other aggregates that go into construction materials. | UN | وفي المنطقة الحضرية تقوم المرأة باستغلال الرمال والحصى وغير ذلك من المواد التي تدخل في مواد البناء. |
It was also found that the gap between the metropolitan region, with the highest level of human development, and the northwestern region, with the lowest, increased between 1989 and 1998. | UN | ووجد أيضاً أن الفجوة بين المنطقة الحضرية التي تشهد أعلى معدلات التنمية البشرية، والمنطقة الشمالية الغربية، التي تشهد المعدلات الأكثر انخفاضاً، زادت اتساعاً في الفترة ما بين 1989 و1998. |
In both urban and rural areas, women receive fewer years of education on average. | UN | وفي المنطقة الحضرية والمنطقة الريفية على السواء، يقل متوسط عدد سنوات التعليم بين النساء. |
Wasting was highest in the rural west but was also high in the urban region. | UN | وكانت أعلى معدلات الهزال في المنطقة الغربية الريفية ولكنه كان مرتفعاً أيضاً في المنطقة الحضرية. |