ويكيبيديا

    "المنطقة المتأثرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the affected area
        
    • the area affected by
        
    • the affected region
        
    • territory affected by
        
    • impact area
        
    • area of effect
        
    the affected area had been completely sealed, and there had been full compliance with the procedures established by the New York City Department of Environmental Protection. UN وتم إغلاق المنطقة المتأثرة بأكملها، وتم التقيد بشكل كامل بالإجراءات المرعية في إدارة حماية البيئة في مدينة نيويورك.
    It resulted in the creation of emergency plans and the establishment of an effective flood control system in the affected area. UN وأفضى هذا البرنامج إلى وضع خطط للطوارئ واستحداث نظام فعال للتصدي للفيضانات في المنطقة المتأثرة.
    the affected area needs to be graded to prevent ponding of rainwater on the cover and run-on from adjacent areas. UN ويلزم تدريج المنطقة المتأثرة للحيلولة دون تجمع مياه الأمطار على الغطاء وجريانها من المناطق الملاصقة.
    the area affected by that nuclear testing is more than 300,000 square kilometres, and the consequences are tragic. UN وبلغت مساحة المنطقة المتأثرة بتلك التجربة النووية أكثر من 300 ألف كيلومتر مربع، ومع عواقب مأساوية.
    My delegation also acknowledges with appreciation the outstanding manner in which they discharged their responsibility and the commitment and courage they have shown in promoting and protecting human rights in the affected region and upholding the rule of law. UN ويعترف وفدي أيضا مع التقدير بالطريقة الممتازة التي أدوا بها مسؤوليتهم وبما أبدوه من التزام وشجاعة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في المنطقة المتأثرة وإعلاء شأن سيادة القانون.
    These precautions may include warnings, risk education to the civilian population, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. UN وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبين في الجزء الثاني من المرفق التقني.
    So we have no idea of the state of the affected area. Open Subtitles لذا نحن ليس لدينا أدنى فكرة عن حالة المنطقة المتأثرة
    the affected area has been fenced to ensure the effective exclusion of civilians and domesticated animals. UN 3- لقد سُيِّجت المنطقة المتأثرة لكفالة الإبعاد الفعلـي للمدنيين والحيوانات الأليفة.
    Iraq argues that the true spatial extent of the oil lakes is " ambiguous " , and that even though Kuwait states that the affected area is 49 square kilometres, " probably now there is none " . UN 453- ويحاجج العراق بالقول إن المساحة الحقيقية لبحيرات النفط " غير واضحة " وأن هذه البحيرات " ربما لم تعد موجودة " رغم أن الكويت تعلن أن مساحة المنطقة المتأثرة تبلغ 49 كيلومتراً مربعاً.
    Kuwait claims that the affected area is 20.26 square kilometres and that the contamination extends to a depth of 1 metre, and estimates that 1,844,093 cubic metres of soil is contaminated. UN 200- وتدعي الكويت أن مساحة المنطقة المتأثرة تبلغ 20.26 كيلومتراً مربعاً، وأن التلوث يمتد إلى عمق متر.
    The explosion of this mixture develops high pressure impulse which effectively " kills " fuses or sets off explosive devices in the affected area. UN ويولد انفجار هذا الخليط دفعاً عالي الضغط " يقتل " فعلياً الصمامات أو يفجر الأجهزة المتفجرة في المنطقة المتأثرة.
    We also have to consider that the affected area would be rendered uninhabitable for approximately 40 years. Open Subtitles وعلينا أيضاً النظر بأن المنطقة المتأثرة... ستصبح غير صالحة للسكن لما يقارب الأربعون عام
    The edges of the affected area are well-defined. Open Subtitles حواف المنطقة المتأثرة تم تحديدها
    In areas where conflicts of any type have occurred or are occurring, States should ensure that the population living in the affected area is able to retain the right to their property and legally acquired rights. UN ١٧- أما في اﻷماكن التي حدثت أو يحدث فيها منازعات من أي نوع، فينبغي للدول أن تعمل على ضمان ما يكفل للسكان الذين يعيشون في المنطقة المتأثرة الاحتفاظ بالحق في ممتلكاتهم والحقوق المكتسبة بطريقة قانونية.
    The Armenian diaspora has helped to reconstruct schools, especially in the area affected by the earthquake. UN وساعد اﻷرمينيون المغتربون على إعمار المدارس، وخاصة في المنطقة المتأثرة بالزلزال.
    During these periods, key staff would be relocated to this standby facility located outside the area affected by the disturbance. UN وخلال هذه الفترات، سيُنقل الموظفون الرئيسيون إلى هذا المرفق الاحتياطي الذي يقع خارج المنطقة المتأثرة بالاضطرابات.
    Then the area affected by the explosion would be a two kilometer radius. Open Subtitles إذاً المنطقة المتأثرة من الإنفجار ستكون نصف قطرها 2 كيلو متر
    66. The twentieth anniversary of the Chernobyl accident offered an ideal opportunity to remind the world of the problems that the affected region continues to face, as well as to promote potential solutions. UN 66 - أتاحت الذكرى السنوية العشرون لحادث تشيرنوبيل فرصة مثالية لتذكير العالم بالمشاكل التي ما زالت المنطقة المتأثرة به تواجهها، وكذلك لترويج الحلول المحتملة.
    The Panel is also mindful of the large numbers of category " D " claims for loss of business income, and the resulting difficulty of doing a case by case assessment of the period of loss for businesses in and outside of the affected region. UN 134- ويضع الفريق في اعتباره أيضاً الأعداد الكبيرة للمطالبات من الفئة " دال " المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات، وما يترتب على ذلك من صعوبة في تقييم فترة الخسارة للمؤسسات داخل المنطقة المتأثرة وخارجها على أساس كل حالة على حدة.
    These precautions may include warnings, risk education to the civilian population, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. UN وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبين في الجزء الثاني من المرفق التقني.
    32. The Monitoring Group also obtained a soil sample from the impact area. UN 32 - كما حصل فريق الرصد على عينات من تربة المنطقة المتأثرة بالقنال.
    In most cases, the damage is assessed in terms of a mean area of effect or a lethal radius. UN وفي معظم الحالات يتم تقدير الضرر لمتوسط المنطقة المتأثرة أو نصف قطر معدل الفتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد