ويكيبيديا

    "المنطقة والمجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the region and the international community
        
    • the region and international community
        
    • the region and on the international community
        
    • the region and of the international community
        
    I look forward to more initiatives aimed at normalizing Iraq's relations with the region and the international community. UN وإنني أتطلع إلى المزيد من المبادرات الرامية إلى إعادة علاقات العراق إلى حالتها الطبيعية مع المنطقة والمجتمع الدولي.
    The Security Council had also expressed the hope that the region and the international community could continue to rely on his moral leadership and ingenious spirit that are essential for progress towards peace in Burundi. UN كما أعرب مجلس الأمن عن الأمل في أن يظل بوسع المنطقة والمجتمع الدولي الاعتماد على قيادته المعنوية وروحه الخلاّقة اللتين لا غنى عنهما من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق السلام في بوروندي.
    Today, it is necessary to analyse the crisis in the Caucasus from the viewpoint of its impact on the region and the international community as a whole. UN واليوم من الضروري تحليل الأزمة في القوقاز من حيث تأثيرها على المنطقة والمجتمع الدولي برمته.
    Hypocritical policies and the application of double standards are detrimental to the interests of the region and the international community. UN إن السياسات القائمة على النفاق وتطبيق المعايير المزدوجة تلحق الضرر بمصالح المنطقة والمجتمع الدولي.
    The peace process necessitates national reconciliation, outreach to the people of Afghanistan, and sustainable partnerships with the region and international community. UN فعملية السلام تقتضي تحقيق المصالحة الوطنية، وتوعية شعب أفغانستان، وإقامة الشراكات المستدامة مع المنطقة والمجتمع الدولي.
    It will also be essential in order to achieve the confidence of the region and the international community. UN وسيكون من الضروري الحصول على ثقة المنطقة والمجتمع الدولي.
    the region and the international community can only provide support. UN ولا تستطيع المنطقة والمجتمع الدولي تقديم أي شيء خلاف الدعم.
    The strategy must also be reviewed and refined on a continuous basis, through consultation and cooperation with the countries of the region and the international community. UN ويتعين أيضا استعراض الاستراتيجية وصقلها باستمرار، عن طريق التشاور والتنسيق مع بلدان المنطقة والمجتمع الدولي.
    The countries of the region and the international community have concrete obligations and responsibilities in that respect. UN وعلى بلدان المنطقة والمجتمع الدولي التزامات ومسؤوليات محددة في هذا الصدد.
    We underlined the interdependence of security and development and discussed ways to enhance coordination between the region and the international community. UN وأكدنا على الترابط فيما بين الأمن والتنمية وناقشنا سبل تعزيز التنسيق فيما بين المنطقة والمجتمع الدولي.
    It provided an opportunity for consultations to be held between the countries of the region and the international community on ways of consolidating peace in Central America and on the prospects for international cooperation. UN وأتيحت في هذا الاجتماع الفرصة ﻹجراء مشاورات بين بلدان المنطقة والمجتمع الدولي بشأن وسائل تعزيز السلم في أمريكا الوسطى واحتمالات التعاون الدولي.
    During the period under review, my Special Envoy strove to facilitate the conclusion of the Kampala Dialogue, to enable the region and the international community to shift their focus back to the implementation of the broader Framework. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، بذلت مبعوثتي الخاصة جهودا حثيثة لتيسير اختتام حوار كمبالا من أجل تمكين المنطقة والمجتمع الدولي من التركيز مجددا على تنفيذ الإطار بشكله الأعم.
    41. The leadership of Rwanda was of the view that the problem of armed groups could be resolved only through a genuine partnership among States in the region and the international community. UN 41 - ويرى رئيس رواندا أن مشكلة الجماعات المسلحة لا يمكن حلها إلاّ من خلال شراكة حقيقية بين دول المنطقة والمجتمع الدولي.
    I also call upon the countries in the region to engage constructively with the new Government to facilitate the deeper integration of Iraq into the region and the international community. UN كما إني أهيب بدول المنطقة أن تساهم بشكل بناء مع الحكومة الجديدة لتسهيل اندماج العراق في المنطقة والمجتمع الدولي بشكل أعمق.
    They called on the countries of the region and the international community as a whole to take action to help Libya address the challenges that it faced. UN ودعا المشاركون في الاجتماع بلدانَ المنطقة والمجتمع الدولي ككل إلى حشد صفوفهم من أجل مساعدة ليبيا على رفع التحديات التي تواجهها.
    The Centre is also a forum where research is undertaken to develop new statistical methodology and where experts can draw up guidelines on how to measure the crime-related phenomena that are most relevant for the countries in the region and the international community. UN ويشكل المركز أيضاً منتدى تُجرى فيه البحوث لتطوير منهجيات إحصائية جديدة، ويمكن فيه للخبراء أن يضعوا مبادئ توجيهية بشأن كيفية قياس الظواهر الإجرامية الأكثر أهمية لدى بلدان المنطقة والمجتمع الدولي.
    They reaffirmed the important role of the United Nations, the League of Arab States, countries in the region and the international community at large in helping Lebanon to overcome the crisis and bring the country back to normal development. UN وأكدوا من جديد أهمية الدور الذي تضطلع به كل من الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية وبلدان المنطقة والمجتمع الدولي عموما في مساعدة لبنان على تجاوز الأزمة وإعادة البلد إلى مساره الطبيعي.
    Achieving sustainable development in the Middle East will depend to a large extent on the ability of the countries of the region and the international community to address security issues and challenges that are a constant source of tension and instability. UN إن تحقيق التنمية المستدامة في منطقة الشرق الأوسط يتوقف إلى حد كبير على قدرة دول المنطقة والمجتمع الدولي على التعامل مع القضايا والتحديات الأمنية التي أصبحت تشكل مصدرا دائما للتوتر وعدم الاستقرار.
    External interventions from the region and international community can only augment these domestic efforts. UN أما التدخلات الخارجية من المنطقة والمجتمع الدولي فإنما ستعزز هذه الجهود المحلية.
    We call on all States in the region and on the international community as a whole to work assiduously towards that objective. UN وندعو جميع الدول في المنطقة والمجتمع الدولي ككل الى الاضطلاع بعمل دؤوب من أجل تحقيق هذا الهدف.
    109. Iraq's new Government will need the continued active support of the region and of the international community. UN 109 - وسوف تحتاج الحكومة العراقية الجديدة إلى الدعم الفعلي المتواصل من بلدان المنطقة والمجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد